注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)傳記藝術(shù)屆梁宗岱譯集:歌德與貝多芬

梁宗岱譯集:歌德與貝多芬

梁宗岱譯集:歌德與貝多芬

定 價(jià):¥30.00

作 者: 羅曼·羅蘭 著;梁宗岱 譯
出版社: 華東師范大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 梁宗岱譯集
標(biāo) 簽: 外國(guó)文學(xué) 文學(xué)

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787567545090 出版時(shí)間: 2016-08-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 160 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《歌德與貝多芬》是法國(guó)著名作家、1915年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主羅曼·羅蘭的藝術(shù)評(píng)論專著。羅曼·羅蘭是一位人道主義作家,他對(duì)音樂(lè)的造詣極深,在這兩方面都深深影響了梁宗岱,翻譯這本書(shū)也是梁宗岱對(duì)詩(shī)人歌德和音樂(lè)家貝多芬的雙重致敬。梁宗岱是我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上一位集詩(shī)人、文學(xué)理論家、批評(píng)家、法語(yǔ)教育家于一身的翻譯家,也是法國(guó)象征主義在中國(guó)傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為眾多譯家推崇備至,被視為一位高山仰止的前輩,但由于一些歷史因素,一直沒(méi)有得到廣泛的認(rèn)知,這套八卷本精裝版《梁宗岱譯集》收錄了梁宗岱一生所有翻譯作品,全面而豐富地向讀者和研究者呈現(xiàn)梁譯經(jīng)典作品。 這套《梁宗岱譯集》包括梁宗岱所有翻譯作品: 《一切的峰頂》(歌德 等著) 《莎士比亞十四行詩(shī)》(莎士比亞 著) 《浮士德》(歌德 著) 《交錯(cuò)集》(里爾克 等著) 《蒙田試筆》(蒙田 著) 《羅丹論》(里爾克 著) 《歌德與貝多芬》(羅曼·羅蘭 著) 《梁宗岱早期著譯》(梁宗岱 著)

作者簡(jiǎn)介

  梁宗岱(1903-1983),著名詩(shī)人、翻譯家、作家和教授。一九二四年留學(xué)歐洲,與保羅瓦萊里、羅曼羅蘭等文學(xué)大師過(guò)從甚密;一九三一年底回國(guó),先后任教于北京大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、中山大學(xué)、廣州外國(guó)語(yǔ)學(xué)院等著名學(xué)府。著述廣及詩(shī)歌創(chuàng)作、中外文學(xué)翻譯和文藝批評(píng),在中國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)史上留下深刻印記。

圖書(shū)目錄

暫缺《梁宗岱譯集:歌德與貝多芬》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)