注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語商務(wù)英語英語科技應(yīng)用文翻譯實(shí)踐教程

英語科技應(yīng)用文翻譯實(shí)踐教程

英語科技應(yīng)用文翻譯實(shí)踐教程

定 價(jià):¥48.00

作 者: 張文英,張曄 編
出版社: 國防工業(yè)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787118097382 出版時間: 2015-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 390 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《英語科技應(yīng)用文翻譯實(shí)踐教程》共16章,涉及16種英語科技應(yīng)用文體、48篇語篇認(rèn)識翻譯實(shí)踐、65篇精彩翻譯比讀、33篇課后實(shí)訓(xùn)題、112道譯后思考題、4150條話題詞目。全書以科技英語翻譯實(shí)踐中最常見的16種英語科技應(yīng)用文為話題單元,包括科技新聞、科技文摘、科技報(bào)告、科技評論、科技廣告、科技產(chǎn)品說明書、科技實(shí)驗(yàn)報(bào)告、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、科技公司簡介、科技產(chǎn)品簡介、科技情報(bào)、科技專利文獻(xiàn)、科技會展文案、科技論文摘要、科技合同、科技成果鑒定書等。以翻譯實(shí)踐為主,以主題文體簡介和主題知識介紹為輔,通過典型范文向讀者介紹常見英語科技應(yīng)用文的功能和特點(diǎn),幫助學(xué)生掌握常見英語科技應(yīng)用文的翻譯特點(diǎn)和翻譯技巧。

作者簡介

  張文英,男,哈爾濱理工大學(xué)外國語學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師。英語系主任,哈爾濱理工大學(xué)翻譯專業(yè)碩士學(xué)位點(diǎn)負(fù)責(zé)人,中國翻譯協(xié)會專家會員。主要研究領(lǐng)域:翻譯理論與實(shí)踐、科技英語翻譯、跨文化交際、應(yīng)用文體翻譯。在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文40余篇;主持或參加國家級、省級和校級科研課題20余項(xiàng)。主要著作有《詞匯·翻譯·文化》《實(shí)用業(yè)務(wù)英語》;譯作《心血運(yùn)行論》《財(cái)富的分配》;主編及參編教材8冊,曾獲國家級優(yōu)秀教材一等獎兩項(xiàng)。張曄,女,哈爾濱師范大學(xué)教授、碩士生導(dǎo)師。哈爾濱師范大學(xué)翻譯專業(yè)碩士學(xué)位點(diǎn)負(fù)責(zé)人,黑龍江省翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育專家委員會專家委員。全國比較文學(xué)學(xué)會翻譯研究會理事,黑龍江省翻譯學(xué)會理事。主要研究領(lǐng)域:翻譯理論與實(shí)踐。主要著作有《后現(xiàn)代英語女性文學(xué)譯介描述性研究》《新編英漢翻譯教程》及譯作《撫愈童心》等。主要論文有《譯介學(xué)對傳統(tǒng)翻譯研究的拓展》《翻譯意識在基礎(chǔ)英語教學(xué)中的滲透和兼容》《建設(shè)中國特色的專業(yè)翻譯學(xué)位研究生教育》等。

圖書目錄

第1章  科技新聞 第2章  科技文摘 第3章  科技報(bào)告 第4章  科技評論 第5章  科技廣告 第6章  科技產(chǎn)品說明書 第7章  實(shí)驗(yàn)報(bào)告 第8章  科技標(biāo)準(zhǔn) 第9章  科技公司簡介 第10章  科技產(chǎn)品簡介 第11章  科技情報(bào) 第12章  科技專利文獻(xiàn) 第13章  科技會展文案 第14章  科技論文摘要 第15章  科技合同 第16章  科技成果鑒定書與翻譯 參考文獻(xiàn) 策劃人語

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號