本書的寫作宗旨是:從英語教師的視角,基于鮮活的語料、真實的經歷展示給讀者在國外學習英語的酸甜苦辣;同時,從跨文化交際研究者的視角,借助二語習得和語用學等理論,對書中的案例進行專業(yè)的解讀和深入的分析,探討海外留學背景下,語言輸入、互動以及學習者個體差異等因素在二語習得中的作用,增強讀者對英語的敏感度和認識的深度。楊仙菊編著的《留英中國英語學習者二語語用習得的人種志研究》集學術性與趣味性為一體,具有較強的可讀性。本書結合多種語料收集方法進行質性研究,尤其是通過人種志研究的各種語料收集方法,向讀者展示真實的海外留學語言和文化體驗。本書通過展示中國留學生在國外留學的真實畫面,幫助中國學生在出國留學前進行語言、文化以及學術習慣等方面的全面準備。