注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科文化文化評(píng)述異域的體驗(yàn):魯迅小說中紹興地域文化英譯傳播研究

異域的體驗(yàn):魯迅小說中紹興地域文化英譯傳播研究

異域的體驗(yàn):魯迅小說中紹興地域文化英譯傳播研究

定 價(jià):¥42.00

作 者: 汪寶榮 著
出版社: 浙江大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 文化 文化研究

購(gòu)買這本書可以去


ISBN: 9787308147293 出版時(shí)間: 2015-09-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 250 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《異域的體驗(yàn):魯迅小說中紹興地域文化英譯傳播研究》運(yùn)用描述性和規(guī)定性翻譯研究方法,首次全面梳理20世紀(jì)90年代前魯迅小說在英語(yǔ)世界的譯介與傳播歷程,重點(diǎn)描述、評(píng)析七種英譯本對(duì)魯迅小說中紹興地域文化(含方言)的處理手法,考察中國(guó)文學(xué)作品中地域文化翻譯策略,就如何向域外有效譯介與傳播中國(guó)地域文化、讓“中國(guó)文化他者”發(fā)聲提出初步理論構(gòu)想。

作者簡(jiǎn)介

  汪寶榮,浙江紹興人,香港大學(xué)翻譯學(xué)哲學(xué)碩士、哲學(xué)博士;浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、校學(xué)科方向帶頭人及翻譯研究所所長(zhǎng)、碩士生導(dǎo)師。主要研究領(lǐng)域:中國(guó)文學(xué)對(duì)外譯介與傳播、翻譯社會(huì)學(xué)、視聽翻譯等。出版《英語(yǔ)新聞詞匯手冊(cè)》(編著)、《留住魯迅》(譯著)等;在《中國(guó)翻譯》、《翻譯季刊》、《編譯論叢》、Meta:Translators’Journal、TranslationReview等國(guó)內(nèi)外翻譯學(xué)核心期刊發(fā)表中英文論文近30篇;主持國(guó)家社科基金、教育部人文社科、省社科規(guī)劃項(xiàng)目各一項(xiàng);獲市級(jí)哲學(xué)社科優(yōu)秀成果獎(jiǎng)等。

圖書目錄

暫缺《異域的體驗(yàn):魯迅小說中紹興地域文化英譯傳播研究》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)