注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中國(guó)文學(xué)作品集譯之痕

譯之痕

譯之痕

定 價(jià):¥55.00

作 者: 周克希 著
出版社: 廣西師范大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 文學(xué) 文學(xué)理論

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787549568901 出版時(shí)間: 2015-09-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 184 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《譯之痕》是法國(guó)文學(xué)翻譯家周克希先生的最新隨筆,多幅珍貴手稿直觀(guān)地展示了好的譯文是怎么得來(lái)的,那些意味深長(zhǎng)的文字是經(jīng)過(guò)了怎樣纏綿輾轉(zhuǎn)的思考,從而成就了迷魂之作,來(lái)打動(dòng)讀者的心。全書(shū)按照周克希先生翻譯生涯的時(shí)間與作品來(lái)劃分,從他熱情地投身于自己喜受的翻譯事業(yè)開(kāi)始,心無(wú)旁騖,順其自然,一部部好作品接踵而來(lái)。相關(guān)譯作的手稿記錄下了數(shù)十年人生思考的“痕跡”,每一個(gè)章節(jié)俱見(jiàn)其翻譯心得和灼見(jiàn),比如“好譯文是改出來(lái)的”、“譯筆貴在傳神”、“文字應(yīng)求鮮活”、“文字來(lái)自透徹理解”等等,亦可見(jiàn)其追根究底的較真,又有尋找精妙的探究。這本手稿集反映了一個(gè)翻譯家的閱讀和翻譯歷程,也展示了一個(gè)翻譯家的為師之學(xué)、為范之正。

作者簡(jiǎn)介

  周克希,1964年從復(fù)旦大學(xué)數(shù)學(xué)系畢業(yè)后,在華東師大數(shù)學(xué)系任教,其間于1980年至1982年去法國(guó)巴黎高師進(jìn)修黎曼幾何,回國(guó)后任副教授。1992年改行調(diào)至譯文出版社從事文學(xué)編輯工作,任編審。翻譯的文學(xué)作品有《追尋逝去的時(shí)光·卷一·去斯萬(wàn)家那邊》、《追尋逝去的時(shí)光·卷二·在少女花影下》、《追尋逝去的時(shí)光·卷五·女囚》、《包法利夫人》、《小王子》、《基督山伯爵》、《三劍客》、《不朽者》、《王家大道》、《古老的法蘭西》、《俠盜亞森·羅平》、《格勒尼埃中短篇小說(shuō)集》、《幽靈的生活》等。著有隨筆集《譯邊草》。

圖書(shū)目錄

壹 第一次人生
數(shù)學(xué)
貳 翻譯是一種選擇
《成熟的年齡》
叁 尋找文字背后的感覺(jué)
《古老的法蘭西》
肆 深深的悵惘
《不朽者》
伍 嘗試粗獷的筆觸
《王家大道》
陸 大仲馬情趣
《基督山伯爵》
柒 重溫少年俠氣
《三劍客》
捌 好譯文是改出來(lái)的
《包法利夫人》
玖 用心去感受
《小王子》
拾 略帶佻達(dá)的文體
《俠盜亞森·羅平》
拾壹 譯筆貴在傳神
《格勒尼埃中短篇小說(shuō)集》
拾貳 文字應(yīng)求鮮活
《幽靈的生活》
拾叁 “悠悠萬(wàn)事,一卷為大”
《追尋逝去的時(shí)光·卷一·去斯萬(wàn)家那邊》
拾肆 文采來(lái)自透徹理解
《追尋逝去的時(shí)光·卷二·在少女花影下》
拾伍 慘淡經(jīng)營(yíng)和個(gè)人色彩
《追尋逝去的時(shí)光·卷五·女囚》
拾陸 只因?yàn)闊釔?ài)
《譯邊草》
拾柒 終有一別
《〈追尋逝去的時(shí)光〉讀本》
拾捌 譯后余墨
“追尋廿鈔”
拾玖 童心未泯
繪本十六種及其他

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)