注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科文化世界各國文化留學(xué)生與中國文化的海外傳播:以20世紀(jì)上半期為中心的考察

留學(xué)生與中國文化的海外傳播:以20世紀(jì)上半期為中心的考察

留學(xué)生與中國文化的海外傳播:以20世紀(jì)上半期為中心的考察

定 價:¥42.00

作 者: 元青 等 著
出版社: 南開大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787310046430 出版時間: 2014-11-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 204 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

20世紀(jì)80年代以來,隨著中國改革開放的不斷深 入和中國走向世界進(jìn)程的加快,近代留學(xué)史研究逐漸 成為學(xué)術(shù)研究中的顯學(xué),先后涌現(xiàn)了大批優(yōu)秀成果, 集中探討了近代留學(xué)教育的發(fā)展脈絡(luò),特別是留學(xué)生 在跨文化交流中為引進(jìn)與傳播西方先進(jìn)文化、推進(jìn)中 國現(xiàn)代化進(jìn)程所做的貢獻(xiàn)。所述內(nèi)容充實(shí),立論亦無 不當(dāng)。但細(xì)加考究可以發(fā)現(xiàn),其對留學(xué)生海外傳播中 國文化的努力及成績卻很少著墨,至今尚無專題研究 。個中緣由,一是過于強(qiáng)化對近代以降中西文化關(guān)系 不平衡狀態(tài)的認(rèn)知,認(rèn)為雙方態(tài)勢是“西”強(qiáng)“中” 弱,雙方關(guān)系的主流是“西學(xué)東漸”而非“中學(xué)西傳 ”;二是對相關(guān)史實(shí)開掘不深,對相關(guān)資料利用不足 。事實(shí)上,即使在近代中國國勢衰頹且在中西文化交 流中處于逆差地位的背景下,中國文化也從沒有中斷 走向世界的步伐,而且在吸收西方先進(jìn)文化后更加活 躍了。而在此過程中,20世紀(jì)上半期的中國留學(xué)生以 其介紹、研究、傳播中國文化卓有成效的努力,成為 “中學(xué)西傳”的重要媒介,其工作也成就了近百年中 國文化海外傳播史上的一段重要?dú)v程,并成為中西文 化交流中值得注意的一種文化現(xiàn)象?!读魧W(xué)生與中國 文化的海外傳播》由元青編著。

作者簡介

暫缺《留學(xué)生與中國文化的海外傳播:以20世紀(jì)上半期為中心的考察》作者簡介

圖書目錄

緒論
一、中國作品的譯介
二、用外語創(chuàng)作中國題材文化作品
三、中國問題的學(xué)術(shù)研究
四、為西方漢學(xué)界提供幫助
五、在人際交往與社會活動中展示中國文化
六、留學(xué)生海外傳播中國文化的意義與社會文化背景
第一章 留美生與中國文化的海外傳播
一、傳播中國文化的留美生群體及其知識譜系
1.中美文化交流的傳播載體
2.留美生的家庭出身背景
3.國內(nèi)日常生活——隱性的中國文化知識來源
4.系統(tǒng)的學(xué)堂教育——顯性的中國文化知識來源
二、留美生傳播中國文化豐富且立體的形式
1.日常生活中的潛移默化
2.社會活動中的自覺宣傳
3.創(chuàng)辦、編輯報刊
4.譯介中國作品與創(chuàng)作中國題材作品
5.學(xué)術(shù)研究與交流
三、風(fēng)從東方來:20世紀(jì)上半期留美生傳播的中國文化
1.中國人的精神品格
2.中國傳統(tǒng)文化經(jīng)典
3.中國文學(xué)
4.中國戲劇與音樂
5.中國現(xiàn)代哲學(xué)社會科學(xué)
6.中國民俗文化
四、留美生對外傳播中國文化的社會文化背景
五、留美生對外傳播中國文化的兩難境地
第二章 留英生與中國文化的海外傳播
一、留英生對外傳播中國文化的業(yè)績
1.翻譯儒家經(jīng)典,宣揚(yáng)中國文化價值
2.撰寫中國題材的學(xué)術(shù)、學(xué)位論文
3.譯介中國古典詩詞、文學(xué)名著
4.通過中西比較的方式傳播中國文學(xué)
5.用英語創(chuàng)作中國題材文學(xué)作品與譯介中國現(xiàn)代文學(xué)作品
6.傳播中國繪畫、書法藝術(shù)
7.推動漢語海外教學(xué)的發(fā)展
8.介紹中國本土宗教
9.宣傳中國自然科學(xué)成就
二、留英生對外傳播中國文化的社會文化背景
1.留英教育的平穩(wěn)發(fā)展
2.留英生的文化自覺與文化責(zé)任
3.留英生對外傳播中國文化的獨(dú)特優(yōu)勢
4.英國獨(dú)特而良好的文化學(xué)術(shù)環(huán)境
5.彌漫于歐洲的西方文化衰落心理
第三章 留法生與中國文化的海外傳播
一、20世紀(jì)上半期的留法生群體
二、對法傳播中國文化的有利因素
三、不拘一格的中國文化傳播
1.形象傳播
2.組織節(jié)慶紀(jì)念活動
3.創(chuàng)作中國題材文學(xué)作品與譯介中國作品
4.介紹中國戲劇、音樂
5.中國美術(shù)傳播
6.中國服飾、刺繡傳播
7.飲食文化傳播
8.中國武術(shù)傳播
9.中法通婚與文化傳播
第四章 留德生與中國文化的海外傳播
一、留德生的派遣
二、留德生傳播中國文化的有利條件
1.留德生傳播中國文化的優(yōu)勢
2.德國漢學(xué)的發(fā)展及德國知識界對中國文化的強(qiáng)烈興趣
3.留德生的文化自覺
三、留德生傳播中國文化的途徑與渠道
1.幫助德國研究者翻譯中文著作
2.參與學(xué)術(shù)討論與撰寫中國題材學(xué)位論文
3.與德國師友的交往
4.漢語及中國文化教學(xué)
5.舉辦展覽會
6.組織學(xué)會、文化團(tuán)體
四、留德生傳播中國文化的主要內(nèi)容
1.中國文學(xué)、語音學(xué)、哲學(xué)
2.中國古代音樂文化
3.中國現(xiàn)實(shí)社會經(jīng)濟(jì)問題
4.中國飲食和武術(shù)
5.中國形象
第五章 留俄生與中國文化的海外傳播
一、推動蘇聯(lián)漢學(xué)研究
二、譯介中國作品及以俄文創(chuàng)作中國題材作品
三、在豐富的業(yè)余生活中傳播中國文化
四、創(chuàng)辦中蘇文化協(xié)會,推動中國文藝在蘇傳播
第六章 留日生與中國文化的海外傳播
一、傳播中國文化的途徑與方式
1.創(chuàng)作日語作品與譯介他人作品
2.在日本舉行各種演講活動
3.舉行演出
4.與日本學(xué)者就中國學(xué)術(shù)問題展開討論
5.協(xié)助日本學(xué)者將中國作品譯為日文
6.在書刊交流活動中傳播中國文化
二、傳播中國文化的主要內(nèi)容
1.中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)與文學(xué)經(jīng)典
2.中國現(xiàn)代文學(xué)
3.中國古典詩詞
4.中國傳統(tǒng)戲劇與近代新劇
5.中國藝術(shù)
三、留日生對日傳播中國文化的特點(diǎn)
1.留日生與日本友人交往密切
2.對日傳播中國文化沒有現(xiàn)實(shí)功利性
主要參考文獻(xiàn)和征引書目
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號