威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),文藝復興時期英國杰出的戲劇家、詩人。1564年出生于一個富商家庭,曾經在“文法學?!弊x書,后因父親破產,中途輟學。21歲時到倫敦劇院工作,很快就登臺演戲,并開始創(chuàng)作劇本和詩歌。他創(chuàng)作的大部分是詩劇,主要作品有《李爾王》《哈姆雷特》《奧賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等。他是人文主義文學的杰出代表,其作品在世界文學史上占有極重要舉足輕重的地位。朱生豪(1912-1944),原名朱文森,又名文生,學名森豪,筆名朱朱、朱生等,中國浙江省嘉興人,是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,其譯文質量高超,風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。為便于中國讀者閱讀,朱生豪打破了英國牛津版按寫作年代編排的次序,分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇四類編排,自成體系,共譯出31部半,因他所譯的《莎士比亞戲劇全集》質量優(yōu)異與體例完整頗受好評。1944年12月26日去世,年僅32歲。吳興華(1921—1966),著名詩人,學者,翻譯家。方平(1921—2008),原名陸吉平,中國著名翻譯家,莎士比亞專家。祖籍蘇州。生于上海。中國莎士比亞研究會會長,國際莎士比亞協(xié)會執(zhí)行理事。曾任上海師范大學外國文學碩士研究生導師,北京大學、青島大學客座教授。2001年獲香港翻譯學會榮譽會士。