Unit1 Business Cards and Exhibition Documentation Ⅰ Project One:中英對照名片的制作 Ⅱ Project Two:常用會展證件的翻譯 Ⅲ Technique of Translation:會展英語的語體特點及翻譯 Ⅳ Knowledge Link:展覽會名稱Fair,Show,Exhibition,Exposition的區(qū)別 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 2 Exhibition Brochure Ⅰ Project One:展會名稱和主題的翻譯 Ⅱ Project Two:展會宣傳冊 Ⅲ Technique of Translation:正反譯法 Ⅳ Knowledge Link:部分獲UFI認證的中國展會 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 3 Business Letters Ⅰ Project One:一般商務信函 Ⅱ Project Two:展會邀請函 Ⅲ Technique of Translation:分句法和合句法 Ⅳ Knowledge Link:邀請函中會議與展覽名稱的翻譯及定義 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 4 Organizations and Company Introduction Ⅰ Project One:機構名稱 Ⅱ Project Two:公司簡介 Ⅲ Technique of Translation:增譯法和省譯法 Ⅳ Knowledge Link:企業(yè)和產(chǎn)品商號翻譯趣談 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 5 Product Description Ⅰ Project One:商標翻譯 Ⅱ Projiect Two:產(chǎn)品說明書 Ⅲ Technique of Translation:主動與被動譯法 Ⅳ Knowledge Link:企業(yè)應重視產(chǎn)品說明書的翻譯 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 6 Ad Campaign Ⅰ Project One:宣傳廣告 Ⅱ Project Two:招聘廣告 Ⅲ Technique of Translation:直譯和意譯 Ⅳ Knowledge Link:精彩廣告語翻譯鑒賞 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 7 Contracts Ⅰ Proiect:展會合同 Ⅱ Technique of Translation:從句的翻譯 Ⅲ Knowledge Link:英語合同翻譯中的注意事項 Ⅳ More Practice Ⅴ Glossary Unit 8 Exhibitor's Manual Ⅰ Proiect:參展商手冊 Ⅱ Technique of Translation:數(shù)字的翻譯 Ⅲ Knowledge Link:幫助您有效參展的12點建議 Ⅳ More Practice Ⅴ Glossary Unit 9 Ceremonial Address Ⅰ Proiect:展會致辭 Ⅱ Technique of Translation:宴會中中式菜肴名的翻譯 Ⅲ Knowledge Link:語言賞析:談談英語習語構成的幾種對稱美 Ⅳ More Practice Ⅴ Glossary 參考文獻