譯者以吉爾·德勒茲的動力論為核心,以法國學派的研究作為他的參照點,準備全面性地整理這一思路的發(fā)展線索。其間與洪漢鼎教授有許多的互動,洪教授是研究斯賓諾莎的專家,他曾多次提及德勒茲的《斯賓諾莎與表現問題》一書,并認為這是奠定斯賓諾莎動力論研究基礎的重要著作,有必要對其做深入的研讀與整理,而他過去曾從事過哲學書籍的翻譯,他建議我可以在寫博士論文的同時,或者把這本書一起翻譯出來,以作為學術上的另一收獲。后來經過其引介,認識了商務印書館的關群德博士,在關先生的大力支持下,敲定了這本書的翻譯計劃,中間因本人博士論文的撰寫與答辯,延宕了一點時間,但大體上進展順利,并于2011年底完成整本書的翻譯。