注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語學(xué)習(xí)/理論英漢口譯理論與實踐

英漢口譯理論與實踐

英漢口譯理論與實踐

定 價:¥22.00

作 者: 江曉梅 編
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項: 高等學(xué)校翻譯專業(yè)教材系列
標(biāo) 簽: 外語學(xué)習(xí) 英語專項訓(xùn)練

ISBN: 9787307107106 出版時間: 2013-05-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 148 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《高等學(xué)校翻譯專業(yè)教材系列:英漢口譯理論與實踐》為高等學(xué)校翻譯專業(yè)教材,主要針對翻譯專業(yè)本科學(xué)生、英語專業(yè)本科學(xué)生、翻譯專業(yè)碩士生或其他對口譯理論與實踐感興趣的學(xué)習(xí)者。全書由八個章節(jié)組成,即口譯歷史回顧、口譯基本原理、口譯研究方法、口譯研究模式、口譯測試、口譯與語言學(xué)、口譯與語用學(xué)、口譯研究發(fā)展趨勢。這八個章節(jié)看似獨立又相互關(guān)聯(lián),共同構(gòu)成口譯理論與實踐的基本問題,對這些問題的引介、梳理和探究有助于口譯學(xué)習(xí)者認(rèn)識口譯理論的本質(zhì)和規(guī)律,基本掌握口譯理論的發(fā)展起源、進(jìn)程和方向。

作者簡介

暫缺《英漢口譯理論與實踐》作者簡介

圖書目錄

第一章 口譯歷史回顧
第一節(jié) 口譯的起源
第二節(jié) 口譯的發(fā)展
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
第二章 口譯基本原理
第一節(jié) 口譯基本概念
第二節(jié) 口譯基本類型
第三節(jié) 口譯認(rèn)知過程
第四節(jié) 口譯基本策略
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
第三章 口譯研究方法
第一節(jié) 實驗法
第二節(jié) 問卷調(diào)查法
第三節(jié) 訪談法
第四節(jié) 日記法
第五節(jié) 回顧法
第六節(jié) 研究數(shù)據(jù)分析
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
第四章 口譯研究模式
第一節(jié) 釋意派理論研究模式
第二節(jié) 認(rèn)知處理研究模式
第三節(jié) 口譯精力分配模式
第四節(jié) 口譯神經(jīng)語言學(xué)研究模式
第五節(jié) 口譯互動模式
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
第五章 口譯測試
第一節(jié) 口譯測試類型
第二節(jié) 口譯測試內(nèi)容
第三節(jié) 口譯測試質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
第六章 口譯與語言學(xué)
第一節(jié) 口譯語境
第二節(jié) 口譯銜接
第三節(jié) 口譯連貫
第四節(jié) 口譯單位
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
第七章 口譯與語用學(xué)
第一節(jié) 口譯合作原則
第二節(jié) 口譯禮貌原則
第三節(jié) 口譯圖式
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
第八章 口譯研究發(fā)展趨勢
第一節(jié) 口譯實證研究發(fā)展趨勢
第二節(jié) 口譯跨學(xué)科研究發(fā)展趨勢
第三節(jié) 口譯跨文化研究發(fā)展趨勢
第四節(jié) 基于口譯形式多樣化的研究發(fā)展趨勢
第五節(jié) 口譯職業(yè)化研究發(fā)展趨勢
本章小結(jié)
閱讀文獻(xiàn)推薦
練習(xí)題
附錄 國際會議口譯工作者職業(yè)道德準(zhǔn)則
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號