操練,原指以隊列形式學習和練習軍事或體育方面的技能。在特定的語言環(huán)境中,其語詞意義有所延伸。時下它的意義多少有點調侃意味,大概有收拾、修理之意。比如說:小心老子操練你!再如對弟子和孩子的管教,對屬下的管理,甚至克己修身,也可視為操練。 兒時上學,多有愚頑,被若干老師用老拳操練過。當時發(fā)誓長大后也當老師,好操練他們的兒子。然而,流逝的時光沖淡了童年的誓言,大學畢業(yè)時我改變了主意,倒不是我對自己肚里的那點墨水不自信,怕自己誤人子弟。而是在對學生的管理上我缺乏足夠的理性和耐心,對過于頑皮的學生重復了從前老師的惡習,動輒施以拳腳。冷靜想來,這種低級操練連我自己也不齒。所以,我遠離了三尺講臺。 犬子年幼時,平日里只要開心,父子之間可謂百無禁忌??追蜃尤眨何ㄅ优c小人為難養(yǎng)也,近之則不遜,疏之則怨。此言不謬。小子有時與我玩著玩著就放肆得忘了誰是爹了。他騎到我身飛揚跋扈,出手不知輕重,出言不知雅遜。等我意識到時便收起笑臉,施以家長的專制: “咋了,幾天沒練就不知道你是誰了?”這種武力威脅實際上是黔驢技窮。