01中國古典文學在西班牙語世…
02現(xiàn)代漢語連動式句法地位研…
03故事與大腦:敘事的神經(jīng)科…
04口譯中的話語:分析與重構(gòu)…
05洞見大國:中國關(guān)鍵詞翻譯…
06中醫(yī)藥文化英譯策略研究
07基于依存句法樹庫的中國英…
08國家通用手語常用情景會話…
09英漢翻譯職業(yè)譯者搜索行為…
10西南官話區(qū)怎樣學好普通話…
潘祖蔭 著,蘇州博物館 編,呂健點 校
蘇州博物館所藏《潘祖蔭日記》共12冊。主要內(nèi)容大致包括:上朝議政、職務(wù)變遷…
可購
Karl Bühler
《語言理論——語言的描述功能》(1934)是卡爾&bull…
黃忠廉,信娜 等
俄漢雙向全譯,即俄漢、漢俄完整性翻譯。全書將信守一條全譯極似律,采用直譯…
郭利霞
暫缺簡介...
瓦茨拉夫·布熱齊納
本書內(nèi)容從詞匯、話語、語法開始,逐步拓展到語域、社會語言學、歷史語言學,…
張世方主編
本書是教育BU、國家語委“中國語言資源保護工程”標志性成…
潘慶玉 著
南開大學文學院 漢語言文化學院 編
《南開語言學刊》由南開大學文學院和漢語言文化學院主辦,由商務(wù)印書館出版?!?/p>
駱傳偉
隨著信息化的發(fā)展,外語學習者與母語者口頭交流的機會越來越多。本書從身份建…
姜靜著
本書以英漢方言的形式和功能差異為基礎(chǔ)。以翻譯方向和文學類型為變量。用文學…
李今 主編,屠毅力 編注
《漢譯文學序跋集》是一套大型民國文獻匯編,上限以甲午戰(zhàn)爭為界,并以收錄譯…
方小兵
為了大力推廣譯介語言政策與規(guī)劃領(lǐng)域的國外最新研究成果,拓展語言文字國際交…
吳芳 劉鴻勇 著
湘西苗歌是一項非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。《湘西鳳凰苗歌譯注及語言學研究》是國內(nèi)本從…
李大國 著
釋義是詞典編纂和研究的核心,有關(guān)詞典的一切活動都是圍繞著釋義而展開的。同…
李建波
本書在最簡方案的框架下,探討“擴展投射原則”(EPP)的…
王浩著
余躍龍
鄭偉 編
日本學者在中國傳統(tǒng)音韻學方面成就斐然,尤其是在域外漢字音的研究方面,善于…
馬重奇
施春宏
這是一本語言學隨筆集,也是一本語言生活的記錄簿,還是一本語言學科普書。全…
王意穎
本書是針對漢語中級水平的外國留學生編寫的閱讀讀物。全書分十六單元,每單元…
[美] 杰西卡·布羅迪
現(xiàn)在,小說要與無數(shù)影視作品一同爭搶讀者的注意力。作者不僅需要和同行競爭,…
曾達之
.
羅選民,嚴辰松 編
語苑璞玉——外國語言學新動態(tài)研究(廣西大學國家一流本科…
[日]大吾(DaiGo)著,許源源 譯
汪惠迪
本書收錄作者2010年至今撰寫的71篇文章,分為“語言生活&rdquo…
梁曉玲
針對我國傳統(tǒng)語言方言文化現(xiàn)象快速消失的嚴峻形勢,語保工程專門設(shè)了102個語…
王晉軍 等
《中國和東盟國家的國家語言能力對比研究》通過梳理“語言能力”定義及有關(guān)研…
李勝蘭著
本書以漢藏語系壯侗語族壯傣語支的廣西壯語南部方言左江土語金龍岱話為研究對…
張金柱
以專利數(shù)據(jù)語義表示為基礎(chǔ),專利信息深度挖掘問題能夠得到更好的解決。本書根…
郭熙
該索引收錄6103條文獻,收入的品種有期刊、報紙和圖書,收錄文獻的出處有期刊…
教育部中外語言交流合作中心、中國人民大學…
問道中國:我的新漢學之路
張旭
本書是對民國時期(1911-1949 ) 湖南區(qū)域內(nèi)翻譯活動和成就展開的歷史考古和…
Garrick Mallery
1893年,根據(jù)加里克撰寫的民族學局1888-1889年度報告,華盛頓特區(qū)政府出版局…
曹秀玲 等著
本書是國家哲學社會科學基金項目“漢語語篇連貫的句法機制研究&…
韓國君 喬志良 奈日斯格 太平 超日雅
本書稿以青?;ブ磷遄灾慰h為調(diào)查點,采用中國語言資源保護工程統(tǒng)一制定的標…
王云路 主編
《漢語史學報》(第二十七輯)特設(shè)“漢文佛經(jīng)語言研究”和…
姜帆
本書以大學英語學習者為研究對象,通過四項實驗考察聽覺啟動認知機制在母語和…
譚淵,林純潔 主編
《德意志研究(2021)》為論文集,分為文化研究、文學研究、翻譯研究和學術(shù)資…