《東京審判:中國檢察官向哲?!饭卜謨刹糠?。第一部分是“正義之劍篇”,內容與東京審判密切相關。首先是父親在法庭上的十次發(fā)言選錄。1948年歲尾東京審判結束后,父親和他的秘書高文彬先生曾海運兩大箱庭審記錄及有關文件回國述職,一箱送當時的南京政府,一箱贈東吳法學院,可惜由于歷史原因,早已流失。2006年和2007年我和妻子蔣馥兩度訪問美國,從美國國會圖書館、美國國家檔案館和哥倫比亞大學東亞圖書館發(fā)現(xiàn),那里存有全部庭審記錄的印刷品、縮微膠卷以及千余張照片和百余卷紀錄電影膠卷。限于人力物力,我復制了其中的部分資料。包括父親在法庭上的講話和辯詞選錄,從1946年5月14日的開場講話,到1948年4月16日代表國際檢察處宣讀對戰(zhàn)犯土肥原賢二和板垣征四郎的最終訴詞,涉及日本戰(zhàn)犯陰謀策劃皇姑屯事件、“九一八”事變、盧溝橋事變、偽“滿洲國”及汪精衛(wèi)等傀儡政權的建立、用鴉片毒害中國人民,以及南京大屠殺等許多罪行,應該說在國內是首次發(fā)表。這既是歷史的真實記錄,也為專家學者今后的研究工作提供第一手資料。高文彬教授和當年的翻譯張培基教授認為,法庭用詞特別嚴格,而父親的英語非常精彩,外國人都很折服。根據(jù)他們的建議,發(fā)表英語原文,同時附中文譯稿供讀者參閱。