注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯商務翻譯概論

商務翻譯概論

商務翻譯概論

定 價:¥23.00

作 者: 任月花 著
出版社: 暨南大學出版社
叢編項:
標 簽: 商務英語

購買這本書可以去


ISBN: 9787811355321 出版時間: 2010-06-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數: 188 字數:  

內容簡介

  本書針對商務英語的特點從宏觀方法和微觀技巧方面對商務翻譯進行探討,并專題論述了各類商務題材的翻譯。全書由四部分構成。第一部分對商務英語進行了簡單介紹,涉及商務英語及其研究內容、商務語言的特點與商務翻譯概要。第二部分從商務翻譯的策略取舍和商務翻譯中的文化問題兩方面對商務翻譯的宏觀方法進行了深入的研究。第三部分探討了商務翻譯的微觀技巧,在對商務翻譯的基本方法進行分析之后,又專門探討了商務翻譯技巧的一些專題,諸如商務術語翻譯、商務修辭翻譯等,以期全面揭示商務翻譯的規(guī)律。最后一部分論述了各類商務題材的翻譯,包括商務信函、傳真與電子郵件的翻譯、產品說明書的翻譯、商務廣告的翻譯及商務合同的翻譯。

作者簡介

暫缺《商務翻譯概論》作者簡介

圖書目錄

前言
第一章 商務英語概述
第一節(jié) 商務英語及其研究內容
一、商務英語的界定與內涵
二、商務英語的研究對象
第二節(jié) 商務語言的特點
一、商務語言的詞法特點
二、商務語言的句法特點
三、商務語言的語篇特點
四、商務語言的修辭特征
第三節(jié) 商務翻譯概要
一、商務翻譯的過程
二、商務翻譯質量的評價標準
三、商務翻譯中常見的錯誤
四、商務翻譯人才的培養(yǎng)模式
第二章 商務翻譯的宏觀方法
第一節(jié) 商務翻譯的策略取舍
一、商務語體的全譯
二、商務語體的變譯
第二節(jié) 商務翻譯中的文化問題
一、商務題材中的文化內涵
二、文化差異與商務翻譯中的信息問題
三、商務翻譯中對文化信息的處理原則與方法
四、商務翻譯中的文化問題對譯者提出的要求
第三章 商務翻譯的微觀技巧
第一節(jié) 商務翻譯的基本方法
一、商務翻譯中的“增”
二、商務翻譯中的“減”
三、商務翻譯中的“改”
第二節(jié) 商務翻譯技巧專題探討
一、商務術語與縮略語的翻譯
二、商務詞匯翻譯舉隅
三、商務翻譯中數字的處理方法
四、商務語篇長句與復合句的翻譯
五、商務修辭翻譯
第四章 各類商務題材的翻譯
第一節(jié) 商務信函、傳真與電子郵件的翻譯
一、商務信函的翻譯
二、商務傳真的翻譯
三、商務電子郵件的翻譯
第二節(jié) 產品說明書的翻譯
一、產品說明書的形式和類別
二、產品說明書的結構
三、產品說明書的語言特點
四、產品說明書的翻譯
第三節(jié) 商務廣告的翻譯
一、商務廣告的結構
二、商務廣告的類別
三、商務廣告的文體特征
四、商務廣告的翻譯
第四節(jié) 商務合同的翻譯
一、合同的定義及分類
二、商務合同的結構
三、商務合同的文體特征
四、商務合同的翻譯
附錄
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號