注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)職業(yè)、行業(yè)英語(yǔ)華夏文化與漢英翻譯(第三部)

華夏文化與漢英翻譯(第三部)

華夏文化與漢英翻譯(第三部)

定 價(jià):¥38.00

作 者: 盧紅梅 等 著
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 華夏文化

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787307073760 出版時(shí)間: 2010-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 445 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  涉及周易文化及其英譯、中醫(yī)藥文化及其英譯、道教文化及其英譯、佛教文化及其英譯、儒學(xué)文化及其英譯、中國(guó)古代禮俗及其英譯、中國(guó)繪畫(huà)書(shū)法藝術(shù)及其英譯、中國(guó)古代教育及其英譯八個(gè)部分。選題廣泛,并配有詳細(xì)的注釋?zhuān)欣谂囵B(yǎng)學(xué)生將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化介紹到國(guó)外的能力,具有很強(qiáng)的實(shí)用價(jià)值和指導(dǎo)價(jià)值。

作者簡(jiǎn)介

  盧紅梅,女,副教授,碩士研究生導(dǎo)師,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)會(huì)員,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)英語(yǔ)教育學(xué)院教師。研究方向:文化學(xué)與翻譯研究、二語(yǔ)習(xí)得與英語(yǔ)教學(xué)。主編參編著作18部,代表性著作有《華夏文化與漢英翻譯》(第二部)(獨(dú)立編著,武漢大學(xué)出版社,2008)、《英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)二級(jí)》(獨(dú)立編著,科學(xué)出版社,2008)、《商務(wù)英語(yǔ)翻譯(漢譯英)》(第一作者,高等教育出版社,2007)、《華夏文化與漢英翻譯》(獨(dú)立編著,武漢大學(xué)出版社,2006)、《大學(xué)英漢漢英翻譯教程》(主編,科學(xué)出版社,2006)、《東方之珠——中國(guó)香港》(第一編譯者,武漢大學(xué)出版社,2003)等,在《現(xiàn)代外語(yǔ)》、《外語(yǔ)教學(xué)》等核心刊物及其他學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文18篇,發(fā)表譯作2篇。本書(shū)為“211工程”三期重點(diǎn)學(xué)科建設(shè)廣東省系列項(xiàng)目“全球化背景下外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究”子項(xiàng)目“華夏文化與漢英翻譯”(項(xiàng)目編號(hào):GDuFS211—1—034)之最終成果。

圖書(shū)目錄

第一章 導(dǎo)論
第一節(jié) “文化”界說(shuō)
第二節(jié) 文化結(jié)構(gòu)
第三節(jié) 中國(guó)文化的特征
第二章 周易文化與漢英翻譯
第一節(jié) 周易基礎(chǔ)知識(shí)
第二節(jié) 周易相關(guān)知識(shí)
第三節(jié) 周易入門(mén)
第四節(jié) 周易文化在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋
第三章 中醫(yī)藥文化與漢英翻譯
第一節(jié) 中醫(yī)學(xué)的起源與發(fā)展
第二節(jié) 中醫(yī)學(xué)的基本理論與診治特色
第三節(jié) 中藥學(xué)與方劑學(xué)
第四節(jié) 古代養(yǎng)生學(xué)
第五節(jié) 中醫(yī)藥文化在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋
附錄一:以存活率定俸祿
附錄二:太醫(yī)院與太醫(yī)
第四章 道教文化與漢英翻譯
第一節(jié) 道教的起源與形成
第二節(jié) 道教的發(fā)展與衰微
第三節(jié) 道教的基本信仰
第四節(jié) 道教的主要宗派
第五節(jié) 道教諸神
第六節(jié) 道教與中國(guó)文化
第七節(jié) 道教文化在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋
附錄一:與道教有關(guān)的文化詞語(yǔ)
附錄二:道教名山
第五章 佛教文化與漢英翻譯
第一節(jié) 佛教的起源
第二節(jié) 佛教的基本教義與主要宗派
第三節(jié) 佛教諸神
第四節(jié) 佛教對(duì)中國(guó)文化及漢字的影響
第五節(jié) 佛教文化在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋
附錄一:與佛教有關(guān)的文化詞語(yǔ)
附錄二:觀音菩薩
附錄三:吳承恩《西游記》第六十四回片斷
附錄四:《心經(jīng)》
第六章 儒學(xué)文化與漢英翻譯
第一節(jié) 儒學(xué)發(fā)展的三個(gè)重要時(shí)期——先秦儒學(xué)、兩漢經(jīng)學(xué)和宋明理學(xué)
第二節(jié) 儒學(xué)文化的基本內(nèi)容
第三節(jié) 儒學(xué)文化在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋
第七章 中國(guó)古代禮俗與漢英翻譯(一)
第一節(jié) 育子禮俗
第二節(jié) 社交禮俗
第三節(jié) 禮俗文化在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋?zhuān)ㄒ唬?br />附錄一:旗禮跪安、打千、達(dá)兒禮
附錄二:旗禮請(qǐng)安、長(zhǎng)跪請(qǐng)安
第八章 中國(guó)古代禮俗與漢英翻譯(二)
第一節(jié) 祭祀禮俗
第二節(jié) 日常禮俗
第三節(jié) 禮俗文化在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋?zhuān)ǘ?br />附錄一:祭先圣南京修禮,送孝子西蜀尋親——《儒林外史》(中英對(duì)照)
附錄二:《百壽圖》
第九章 中國(guó)繪畫(huà)書(shū)法藝術(shù)與漢英翻譯
第一節(jié) 中國(guó)繪畫(huà)藝術(shù)
第二節(jié) 中國(guó)書(shū)法藝術(shù)
第三節(jié) 中國(guó)繪畫(huà)書(shū)法藝術(shù)在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋
附錄:書(shū)法名詞十二問(wèn)
第十章 中國(guó)古代教育與漢英翻譯
第一節(jié) 古代學(xué)校的產(chǎn)生
第二節(jié) 官學(xué)與私學(xué)
第三節(jié) 民間特色書(shū)院的興起與衰落
第四節(jié) 古代的家庭教育與清代的學(xué)塾
第五節(jié) 科舉制度
第六節(jié) 八股文
第七節(jié) 中國(guó)古代教育在漢英翻譯過(guò)程中的闡釋
附錄一:The Examination System Referredtoin This Chapter
附錄二:知貢舉
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)