《新世紀翻譯技巧叢書》共分上、下兩冊,即《漢英翻譯技巧——譯者的金剛鉆》和《英漢翻譯技巧——譯者的金剛鉆》?!缎率兰o翻譯技巧叢書·漢英翻譯技巧:譯者的金剛鉆》共分三部分,十章。第一章介紹中國翻譯史。第二章介紹翻譯的標準與過程。第三章講述漢英文化差異與翻譯。第四~八章分別研究詞語、句法、篇章、修辭與文體的翻譯方法與技巧。第九章針對讀者常見的翻譯難點進行討論與歸納。為了方便讀者鞏固所學知識,第十章提供了名篇翻譯練習,還在附錄中給出了參考答案?!缎率兰o翻譯技巧叢書·漢英翻譯技巧:譯者的金剛鉆》的特點可用八個字概括:新、巧、佳、活、強、精、寬和全?!缎率兰o翻譯技巧叢書·漢英翻譯技巧:譯者的金剛鉆》定位在國內高校英語專業(yè)研究生、本科生的翻譯教學上,同時也可作為翻譯愛好者和翻譯工作者的參考資料。