郝惠珍,教授,教育碩士導(dǎo)師。先后在中學、??茖W校和大學任教。研究方向為英語教育理論與英語教學、中學英語教師教育。多年從事英語教學法課程教學。2002年至2003年以訪問學者身份在澳大利亞悉尼大學教育學院學習一一年,在此期間曾兩次參加在悉尼召開的國際學術(shù)研討會,并在大會上宣讀了了論文Mis-Links Between Communictive Approch and Classroom English Teaching Rural Areas in China。期間還參觀了悉尼從小學到大學以及TAFE不同層次職業(yè)教育的課堂教學。主研課題四項,并已全部結(jié)項,參研課題三項(正在進行)。編著出版學術(shù)著作13部,發(fā)表論文20余篇。其主要著作有《英語教學論》、《多維英晤教學》、《英語教學實踐與技巧》等。論文主要有《任務(wù)型教學法和報刊英語閱讀教學》、《任務(wù)型教學法淺析》、《澳大利亞TAFE職業(yè)教育模式及啟示》、《交際教學法在農(nóng)村地區(qū)課堂英語教學實施情況的反思》等。李正栓,教授,博士,碩士生導(dǎo)師,河北省高校外語教學研究會常務(wù)副會長。研究方向為英美文學、英漢詩互譯及評論和英語教學。多次組織全省中小學英語教師培訓。在教學和管理之余,熱衷于教學研究和科學研究。主持幾項教學和教改方面課題,還主持兩項部級橫向課題,研究教師教育及教學理念和方法,發(fā)表了數(shù)篇相關(guān)論文。文學研究主要集中在英國文藝復(fù)興時期,出版《陌生化:約翰·鄧恩的詩歌藝術(shù)》、《英國文藝復(fù)興時期詩歌研究》,在國家級核心期刊發(fā)表論文近30篇。在翻譯和典籍英譯方面,先后在國家級和省級期刊上發(fā)表了近10篇相關(guān)論文并曾主編《典籍英譯研究》。多次獲學校的教學優(yōu)秀成果獎,三次獲省級教學優(yōu)秀成果獎,五次獲河北省社會科學優(yōu)秀成果獎。