新的現(xiàn)代城邦時(shí)代(The New Citistate Age) 歷史上的國(guó)邦和城邦(The New-States and City-States in History) 城邦的再生(The Reborn City-States) 破損的社會(huì)結(jié)構(gòu)(A Torn Social Fabric) 城市蔓延的后果(After the Sprawl) 管理上的差距(The Governance Gap) 問(wèn)題和潛能Problems and Potentials) 鳳凰城:尋找共贏之路(Phoenix:Finding a Way to Stand Together) 鳳凰城城邦簡(jiǎn)介(The Phoenix Cifistate in Brief) 皮爾斯報(bào)告術(shù)語(yǔ)(The Peirce Report Glossary) 經(jīng)濟(jì)與教育:減輕轉(zhuǎn)換痛苦(Economy and Education:Easing the Pains of Transition 太陽(yáng)谷的管理(Governing the Valley) 激發(fā)社區(qū)和民眾的潛能(Tapping the Potential of Neighborhoods and People) 捐贈(zèng)與理念(Giving and Leading) 里奧薩拉多項(xiàng)目(The Rio Salado Project) 打造合作精神(Forging the Spirit of Cooperation) 最新消息(Update) 西雅圖:找回失去的樂(lè)園(Seattle:Recapturing Paradise Lost) 西雅圖城邦簡(jiǎn)介(The Seattle Citistate in Brief) 皮爾斯報(bào)告術(shù)語(yǔ) (The Peirce Report Glossary) 面臨城市蔓延的威脅(Facing the Threat of Sprawl) 理性增長(zhǎng)Smart Growtll) 缺乏有效的領(lǐng)導(dǎo)(No Ones in Charge) 政策遲緩(Politics of Postponement) 迫切需求:學(xué)習(xí)、培訓(xùn)和關(guān)愛(ài)(Critical Needs:Learning,Training and Caring) 保護(hù)與開(kāi)發(fā)相結(jié)合(Linking Conservation and Development) 最新消息(Update) 巴爾的摩:打破城鄉(xiāng)分界線(Baltimore:Breaking the Boundaries) 巴爾的摩城邦簡(jiǎn)介(The Baltimom Cifistate in Brief) 皮爾斯報(bào)告術(shù)語(yǔ)(The Peirce Report Glossary) 對(duì)未來(lái)的展望(Looking at the Future) 城鄉(xiāng)的相互依賴性(The Interdependence Imperative) 城市居民:新時(shí)代的英雄(Citizens:Heroes of a New Era) 增長(zhǎng)危機(jī):選擇的機(jī)會(huì)(Growth Crisis:An Opportunity for Choice) 市區(qū)突破的十年(Decade of Downtown Breakthroughs) 老社區(qū)的新希望(New Hope in Old Neighborhoods) 巡邏的警察:強(qiáng)化社區(qū)安全的方法(Police on the beat:A Way to Strengthen Communities) 學(xué)校變革的必要性(The Imperative for School Change) 種族色彩:現(xiàn)實(shí)與神話(Color Line:Realities and Myths) 最新消息(Update) 歐文斯伯勒:再造社區(qū)(Owensboro:Reforging Community) 歐文斯伯勒城邦簡(jiǎn)介(The Owensboro Citistate in Brief) 皮爾斯報(bào)告術(shù)語(yǔ)(The Peirce Report Glossary) 重要挑戰(zhàn)(Central Challenges) 加強(qiáng)內(nèi)生經(jīng)濟(jì)(Strengthening the Home-Grdwn Economy) 教育:最嚴(yán)重的挑戰(zhàn)(Education:The Foremost Challenge) 歐溫斯伯勒的中心城區(qū)“客廳”(Owensboros Downtown“Living Room”) 每個(gè)人都扮演更多角色——包括婦女(A Wider Role for Everyone Including Women) 由誰(shuí)來(lái)領(lǐng)導(dǎo)變革?(Whos in Charge Here?) 向其他城市學(xué)習(xí),支持創(chuàng)新(Learning from Others and Supporting Innovation) 最新消息(Update) 達(dá)拉斯:定義未來(lái)(Dallas:Defining the Future) 達(dá)拉斯城邦簡(jiǎn)介(The Dallas Citistate in Brief) 皮爾斯報(bào)告術(shù)語(yǔ)(The Peirce Report Glossary) 前景Ⅰ:?jiǎn)适Т罅繖C(jī)會(huì)(Vision I:Opportunity Lost) 前景Ⅱ:21世紀(jì)的城市(Vision Ⅱ:A 21st-Century City) 文化沖擊:與時(shí)俱進(jìn)(Culture Shock:Changing Ways for Changing Times) 創(chuàng)建地區(qū)市民論壇(Creating an Area Citizens Forum) 市區(qū)核心的復(fù)活(Reviving the Downtown Core) 市區(qū)大學(xué)(Downtown U.) 彌合南北分界(Mending the North-South Division) 民眾的權(quán)力:重新定義政府(People Power:Redefining Government) 最新消息(Update) 圣保羅:構(gòu)建新的愿景(St.Paul:Building a New Vision on the Old) 圣保羅城邦簡(jiǎn)介(The St.Paul Citistate in Brief) 皮爾斯報(bào)告術(shù)語(yǔ)(The Peirce Report Glossary) 創(chuàng)建高等教育中心(Promoting a Center for Higher-Learning) 誰(shuí)來(lái)引領(lǐng)改革道路?(Who Will Lead the Way?) 擺脫“次優(yōu)”觀念(Shedding the“Second-Best”Mind-set) 奪回明尼蘇達(dá)模式的魅力(Recapturing the Magic of the Minnesota Model) 工會(huì):祝福與詛咒(Organized Labor:Blessing and Malediction) 家庭的愿景:加強(qiáng)鄰里關(guān)系(Vision Begins at Homes:Strengthening the Neighborhoods) 保護(hù)自然和耕地(Preserving Namre and Farmland) 最新消息(Update) 現(xiàn)代城邦特征(Citistate Guideposts) 認(rèn)識(shí)城邦的不可分性(Recognize the Indivisibility of the Citistate) 規(guī)劃地區(qū)經(jīng)濟(jì)——整合內(nèi)部力量,在新的世界經(jīng)濟(jì)中 占據(jù)有利地位(Plan the Regional Economy to Marshal Internal Strength and Find a Profitable Niche in the New World Economy) 重申城邦中心的特殊重要性——?dú)v史上的中心城市 和街區(qū)(Reaffirm the Critical importance of the.Citistates Heart——Its Historic Center City and Neighborhoods) 關(guān)注失業(yè)與勞動(dòng)力準(zhǔn)備之間的銜接(Focus on the Growing Link Between Social Deprivation and Work Force Preparedness Link) 拋棄失敗主義;摒棄大型社會(huì)工程解決方案;集中進(jìn)行基層社區(qū)再造(Spurn Defeatism;Dismiss the Big Social Engineering Solutions;Focus on the Re-creation of Community at the Grassroots) 規(guī)劃多文化交融的未來(lái)(Plan for a Multicultural Future) 培養(yǎng)地區(qū)性公民感(Build a Sense of Regional Citizenship) 關(guān)注包括環(huán)境在內(nèi)的生活質(zhì)量問(wèn)題(Remember Quality of Life Issues,Including the Environment) 努力實(shí)現(xiàn)財(cái)政平衡(Fight hard for fiscal equity) 即使需要公共資金,也要為每個(gè)人創(chuàng)造工作(Create Work for Everyone-Even if Public Money is Required) 讓政府提高工作效率(Make Governance Work) 通過(guò)強(qiáng)大的市民組織來(lái)加強(qiáng)管理(Undergird Governance with a Strong Citizen Organization) 參考書(shū)目(Bibliography) 附錄(Appendix):新英格蘭地區(qū)的未來(lái) 后記(Postscript)