本書名為《中國和海外:20世紀漢語文學史論》,其思考對象是過去一個世紀包括中國大陸、臺港澳地區(qū)、海外華人社會在內的中文寫作,過去我也曾以“華文文學”統(tǒng)稱之。但當“世界華文文學”作為一門學科開始形成時,“華文”這一源自海外的詞語已經約定俗成的指稱中國大陸境外的中文寫作了,而我近年來的思考一直在理所當然包括中國大陸在內的20世紀中華民族新文學的歷史整合,加上研究的側重點的考慮,于是就以“20世紀漢語文學”指稱自己的思考對象(在談及海外華人社會的中文寫作時,我仍以“華文文學”稱之)。但在我看來,世界華文文學學科的意義仍在于溝通中國大陸、臺港澳地區(qū)、海外華人社會這幾個空間存在的漢語文學的血脈聯(lián)系,留攝下民族新文學的完整歷史面影。也許再過數(shù)百年,人們來“接受”這段歷史,真的不再強調作家各自創(chuàng)作的居住地身份,他們看到的是“五四”后民族新文學的整體面貌。