李潤基,小說家、翻譯家、神話學(xué)家。1977年在韓國《中央日?qǐng)?bào)》“新春文藝”短篇小說部分中,以《白色直升飛機(jī)》一舉當(dāng)選。著有長篇小說《天門》、《愛的種子》、《根和翅膀》,小說集《白色直升飛機(jī)》、《蝴蝶領(lǐng)帶》,散文集《彩虹和棱鏡》、《成人學(xué)校》等。譯作有《玫瑰的名字》、《傅科》等200余篇。1991年至1996年任美國密西根州州立大學(xué)國際學(xué)院特邀研究員(宗教史),1997年8月至2000年6月任該大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)院客座教授(比較文學(xué))。1998年以中篇小說《尋找藏著的圖畫》獲得第二十九屆韓國東仁文學(xué)獎(jiǎng)。2000年獲得韓國翻譯嘉獎(jiǎng)。小說集《DU MUL MEO LI》獲第八屆韓國大山文學(xué)獎(jiǎng)。譯者簡介李貞嬌,畢業(yè)于位于韓國釜山的東亞大學(xué)中文系,1993年在漢城的韓國外國語大學(xué)取得碩士學(xué)位,1995年開始攻讀博士學(xué)位。2000年8月來到北京大學(xué)中文系作訪問學(xué)者。自2003年秋季學(xué)期開始,在北京師范大學(xué)漢語文化學(xué)院攻讀博士學(xué)位。主要譯作有:《千萬別學(xué)英語》、《你還在學(xué)英語嗎》、《千萬別恨數(shù)學(xué)》等。金京善,遼寧人。中央民族大學(xué),韓國釜山大學(xué)文學(xué)博士。曾任韓國又松大學(xué)客座教授,現(xiàn)任教于北京外國語大學(xué)。主攻中韓比較文學(xué)、副攻中韓翻譯學(xué)。發(fā)表文學(xué)論著及韓國語教育與韓中中韓翻譯學(xué)方面的論文十多篇,并編寫數(shù)本漢語和韓國語教材,翻譯韓國詩歌和小說。主要編著有:《中韓現(xiàn)實(shí)主義比較文學(xué)研究》、《韓國文學(xué)選集》、《旅游漢語》、《韓國語精讀》。主要譯著有:《混沌的面孔》(詩集)、《退魔錄》。