文言以其簡約典雅,在中華大地流布廣遠久長。中華民族的悠久歷史、傳統(tǒng)文化主要是靠文言記載面而流傳至今的。現(xiàn)代漢語是古漢語的直系后裔,而許多以現(xiàn)代漢語從事寫作的人,都有著深厚的文言功底傳統(tǒng)文化的修養(yǎng)。即使科學技術高度發(fā)達的今天,古漢語仍有其不可磨滅的光輝與色彩。試想,如果二人同時輸入語言信息,一個用現(xiàn)代漢語,一個用文言,哪一個會更簡練快捷呢?至于用文言記載我們的祖先哲思、史事,新版本高中語文教材將文言文增至50%,我們實在贊成——不是為古,而是為今。然而,時移事異,古代的宮室、器物、衣飾、禮節(jié),甚至動作行為,與今不同者,不在少數(shù)。因此,編著一部《中學古詩文文化圖典》,以求“見圖識物,以別古今,翻譯評點,開啟心智”,實為必要,這便是編著本書的宗旨?!拔幕币辉~,涉及至廣,即使僅限于“中學古詩文”,內容也頗為繁復。作為一種嘗試,我們從新舊語文教材中,選取了450個比較常用的詞,以畫圖、注音、圖解、釋義、文句的方式,介紹給讀者,希望能收“別古今”“啟心智”之效,給就讀的學生、執(zhí)教的先生一些助力。本書采用音序排列法。