【作者簡介】沈蘇儒,1919年生,原籍浙江嘉興。1945年中央大學外文系畢業(yè)后即從事新聞及外文編譯出版工作,已五十余年,是受國務院表彰的有突出貢獻專家、受中國譯協表彰的資深翻譯家。曾任中國國際交流協會、中國對外文化交流協會、中國譯協第一屆理事,現任宋慶齡基金會名譽理事,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會顧問。著作有:《論信達雅::嚴復翻譯理論研究》《對外報道教程》、《對外傳播的理論與實踐》。主要譯作有:《爭奪歐洲霸權的斗爭,1848:1918》、《宋慶齡::二十世紀的偉大女生》等?!緝热萏嵋俊胺g茶座”系列讀物,由精彩短文組成,奉獻給廣大翻譯學習者的又一精品!翻譯,英語學習之至高境界,思維訓練之理想途徑,語感培養(yǎng)之最佳砥礪?!靶胚_雅”,翻譯的原則與標準,作者的永恒追求,譯事之想想境界!本書收文章39篇,分3部分:經驗談、譯作選摘、附錄。全書以“信達雅”為理論指導,提出解決翻譯障礙的根本途徑,并以大量的實例展示了“信達雅”的理想境界。