語法,對于學習英文的人來說,一直是道很難理解的習題,雖然常試著想要將所有規(guī)則、用法死背,結果卻適得其反。想要理解,卻抓不到當中的訣竅,只好一個勁的說:“語法好難喔!語法害死人了!”語法真的有這么難嗎?還是只是搞不清楚它真正代表的含義。以英文為母語法規(guī)則,一切就是很自然而然的開始。而我們沒有學過中文語法,卻在小學時期都學過“造句”就是語法的練習,只是沒有正式的規(guī)則罷了。而我們學習英文語法的方式,卻很少學習“造句”。因此本書都是生活上的實用英文,但建議你不要死背句子,而是要找出重點來、練習造句,等句子造多了自然就能靈活運用。理論式的語法結構,實在引不起學習的興趣,因此本書也列舉出“臺灣人電子學躁狂了的語法錯誤”,針對許許多多似是而非的觀念進行系統(tǒng)的分析和講解,節(jié)省你摸索的時間,徹底理清模糊的觀念,這樣才可真正提高英文程度。說穿了,語法也只不過是一種英文表達方式的理解,當您已習慣如何去表達每個句子時,無論在英文書寫或者閱讀上,都已不成問題2,而只是將您認為的習慣自然而然的潛移默化了。瞧!你將會發(fā)現(xiàn)語法再也不是一件麻煩事了!