本書收集了大量針對性很強的例子,并對它們逐一進行評析,力求兼具引人入門和“對癥下藥”兩項功能。書中對連續(xù)報道、體育新聞、會議新聞、數據和背景的運用,乃至對傾向性的解釋和分析中,有不少內容是作者自己結合學習和思考對英語新聞寫作的探索,有較強的操作性。當然,作為一種嘗試,本書有很多地方還可以更加細致,還值得進一步推敲。這也為他們繼續(xù)探索和研究留下了空間和余地。正如本書副標題中所說的那樣,“從實例到實踐”,希望他們在今后的工作和學習中繼續(xù)英語新聞寫作的總結和研究工作,并把更多的理論與經驗提供給英語新聞寫作的學習者和從業(yè)者,供他們借鑒并貫穿到新聞實踐之中。本書主要是通過對傳統英語采編理論的簡介以及我們多年學習新聞理論、進行新聞實踐的總結,透過眾多的實例評析,用交流的方式,講解新聞寫作。其中對體育新聞和會議新聞難點的講解以及數據和背景的運用都來自作者實踐中對自己和同行作品的研究心得。以中國人的視角為學習英語新聞寫作的學生提供了一本有針對性的學習平臺。