注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)英語(yǔ)函電:讀·寫(xiě)·譯

外貿(mào)英語(yǔ)函電:讀·寫(xiě)·譯

外貿(mào)英語(yǔ)函電:讀·寫(xiě)·譯

定 價(jià):¥28.00

作 者: 曹元壽主編
出版社: 北京理工大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 外貿(mào)英語(yǔ)自學(xué)教程
標(biāo) 簽: 商務(wù)英語(yǔ)

ISBN: 9787810456661 出版時(shí)間: 2000-01-01 包裝:
開(kāi)本: 26cm 頁(yè)數(shù): 363頁(yè) 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書(shū)是為廣大大專院校的學(xué)生,特別是參加全國(guó)高等教育自學(xué)考試及國(guó)家文憑考試的學(xué)生和對(duì)外經(jīng)貿(mào)工作者編寫(xiě)的一本外貿(mào)英語(yǔ)函電教程兼外貿(mào)英語(yǔ)函電手冊(cè)。內(nèi)容涉及到對(duì)外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)的各個(gè)方面:建立業(yè)務(wù)聯(lián)系、詢價(jià)、報(bào)盤(pán)、還盤(pán)、接受、支付、裝運(yùn)、保險(xiǎn)、投訴、索賠、售后服務(wù)、代理、合資企業(yè)和外資企業(yè)等。書(shū)中精選有:電報(bào)、電傳常用詞匯約600條;電傳業(yè)務(wù)縮略語(yǔ)和國(guó)際貿(mào)易電訊、電傳縮略語(yǔ)1277條;世界主要國(guó)家和地區(qū)電傳代號(hào)編號(hào)共181個(gè),供查閱、參考。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《外貿(mào)英語(yǔ)函電:讀·寫(xiě)·譯》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一部分商務(wù)書(shū)信BusinessLetters
一.英語(yǔ)商務(wù)書(shū)信的格式TheStructureandLayoutofanEnglishBusinessLetter
二.英語(yǔ)商務(wù)書(shū)信的寫(xiě)法EnglishBusinessLetterWriting
三.英語(yǔ)商務(wù)書(shū)信實(shí)例SpecimensofEnglishBusinessLetters
(一)建立貿(mào)易關(guān)系EstablishingBusinessRelations
1.ALetterPurchasingCalculatingMachines購(gòu)買(mǎi)計(jì)算機(jī)的信
2.AReplytotheAboveLetter對(duì)上封信的復(fù)信
3.AnExporter’sAskiingHisBanktoIntroduceHimtoNewImporters出口商要求銀行介紹新的業(yè)務(wù)伙伴
4.AnExporter’sIntroducingHimself出口商的自我介紹
5.AnImporter’sIntroducingHimself進(jìn)口商的自我介紹
6.ALetterofanExportertoanImporter出口商致進(jìn)口商的信
7.AGrantingReplytoLetter6對(duì)信6的肯定答復(fù)
8.ARegrettingLettertoLetter6對(duì)信6的否定答復(fù)
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(二)相互了解情況MutualUnderstanding
1.MetthodofPayment支付方式
2.CommodityInspection商品檢驗(yàn)
3.TheChineseExportCommoditiesFair中國(guó)出口商品交易會(huì)
4.AskingforInformationaboutaNewCustomer'sFinancingStates了解新客戶的財(cái)力狀況
5.AReplytotheAboveLetter對(duì)信4的復(fù)信
6.AskingforCreditStanding查詢資信情況
7.AReplytotheAboveLetter對(duì)信6的復(fù)信
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(三)詢價(jià).報(bào)盤(pán).還盤(pán).接受Enquiry,Offer,Counter-offer,Acceptance
詢價(jià)Enquiry
1.“First”EnquiryforShirts,SkirtsandInfantSweaters“首次”函詢襯衣.女裙和嬰兒汗衫
2.AReplytoLetter1對(duì)信1的復(fù)信
3.InquiryforMinimowers關(guān)于微型割草機(jī)的詢價(jià)
4.AskingforProformaInvoice要求寄送形式發(fā)票
5.AReplytotheAboveLetter對(duì)上封信的復(fù)信
6.BuyingSamples購(gòu)買(mǎi)貨樣
7.ReportingMarketPositionandRequestingFirmOffer介紹市場(chǎng)情況并要求報(bào)實(shí)盤(pán)
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
報(bào)盤(pán)Offer
1.AnOfferforArtandCraft關(guān)于手工藝品的報(bào)價(jià)
2.MarkingaNon-firmOffer報(bào)虛盤(pán)
3.CustomerAskingforaFirmOffer客戶要求報(bào)實(shí)盤(pán)
4.AFirmOfferforCompleteEquipment報(bào)成套設(shè)備實(shí)盤(pán)
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
還盤(pán)CounterOffer
1.BuyerAskingforReductionofthePrice買(mǎi)方要求減價(jià)
2.BuyerAskingforReductionoftheMinimum買(mǎi)方要求降低起訂量
3.RequestforDiscountonSizableBusiness交易數(shù)量太大要求折讓
4.TheSaller'sPoliteRefusaltotheBuyer'sCounterOffer賣(mài)方婉拒買(mǎi)方的還盤(pán)
5.OhPackingRequirements關(guān)于包裝的要求
6.Counter-counterOffer——ANegotiationonPricesbetweentheBuyerandtheSeller反還盤(pán)——賣(mài)方與買(mǎi)方進(jìn)一步磋商價(jià)格
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
接受(成交簽約)Acceptance(ConclusionofBusinessandContract)
1.AcceptinganOffer接受報(bào)盤(pán)
2.AppreciatingOraderReceived收到訂單表示感謝
3.SendingaPurchaseContract寄送購(gòu)貨合同
4.SendingaSalesContract寄送銷售合同
5.ReturningtheDulySignedSalesContract會(huì)簽后寄回銷售合同
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(四)支付Payment
信用證LetterofCredit
1.UrgingEstablishmentofLetterofCredit催開(kāi)信用證
2.AReplytotheAbove—mentionedLetter對(duì)上封信的復(fù)信
3.AmendmenttoLetterofCredit修改信用證
4.RefusingBelatedL/C拒絕接受逾期來(lái)證
5.RequestingExtensionofL/C要求延展信用證
付款交單DocumentsagainstPayment(D/P)
1.AdvisingPaymentbyD/P通知已按付款交單辦法付清貨款
2.AgreeingtoD/Ppayment同意付款交單的支付方式
承兌交單DocumentsagainstAcceptance(D/A)
1.AskingforD/APayment要求以承兌交單方式支付貨款
2.Agreeingto60d/s,D/ATerms同意承兌交單60天付款條件
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(五)裝運(yùn)Shipment
1.UrgingShipmentofGoodsOverdue到期后催裝
2.AReplytotheAboveLetter對(duì)上封信的復(fù)信
3.ShippingInstruction裝船指示
4.RequestingPostponementofShipment要求緩裝
5.ShippingAdvice裝運(yùn)通知
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(六)保險(xiǎn)Insurance
1.CoveringAllRiskson50CasesofCrockeryGoods50箱陶瓷器投保一切險(xiǎn)
2.AskingforaSpecialRateinReturn要求特惠保率
3.InformingtheCustomeroftheInsuranceRate告知客戶保險(xiǎn)費(fèi)率
4.SendingInsuranceCertificate寄送保險(xiǎn)憑證
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(七)售后服務(wù)After—salesService
1.ProvidingFirst-rateServicetoEnd—users為用戶提供高質(zhì)量服務(wù)
2.ReplacingBatteryCells更換電瓶
3.SettingUpaServiceCentre建立服務(wù)中心
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(八)投訴Complaint
1.ComplainingaboutInferiorQualityofGoods投訴貨物質(zhì)次
2.ComplainingabutShortShipment投訴貨物短裝
3.RequestingReplacementofDamagedParts要求更換損壞附件
4.CorrectiontheMistakeinShippingWrongGoods糾正錯(cuò)發(fā)貨物
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(九)索賠Claim
1.TheBuyerAskingtheSellertomaketheInsuranceClaim買(mǎi)方要求賣(mài)方向保險(xiǎn)公司索賠
2.LodgingaClaimforShortlandingofGoodsagainsttheShippingCompany向船公司索賠短卸損失
3.RequestingtheSellertoSubstitutePerfectPiecesfortheRejectsortoCompentsate要求換貨或賠償
4.ClaimforShortweightandInferiorQuality短重及質(zhì)量索賠
5.AcceptingtheClaim——AReplytotheAboveLetter同意索賠——對(duì)上封信的復(fù)信
6.RefusingaClaimforShortageinWeight拒絕短重索賠
7.RepudiationofaClaimforDamageofGeneratorParts拒絕發(fā)電機(jī)部件損壞賠償
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(十)代理Asency
1.AskingforActingasAgent要求當(dāng)代理
2.AskingforActinsasAgent(AReplytotheAboveLetter)同意對(duì)方任代理(對(duì)上封信的復(fù)信)
3.RefusingtoOfferaSoleAgency婉拒對(duì)方申請(qǐng)獨(dú)家代理
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(十一)合資企業(yè)JointVenture
1.OnEstablishmentofaJointofaJointVenture關(guān)于建立合資企業(yè)
2.OnDomesticandForeignSalesofProducts產(chǎn)品的內(nèi)銷和外銷
3.OnInvestmentOrientation關(guān)于投資方向
4.OnTaxation關(guān)于納稅
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
(十二)外資企業(yè)ForeignFundedEnterprise
1.EstablishingaForeignFundedEnterprise建立外商獨(dú)資企業(yè)
2.OntheConditionsofSettingUpaWhollyForeignOwnedEnterprise外商舉辦
獨(dú)資企業(yè)的條件
參考用語(yǔ)ReferenceExpressions
參考譯文ChineseVersions
第二部分電報(bào).電傳和傳真Cable/Telegram,TelexandFax
一.電報(bào)Telegram
(一)電報(bào)的種類ClassificationofTelegrams
(二)電報(bào)的計(jì)費(fèi)TelegramCharge
(三)電報(bào)的最低費(fèi)率MinimumTelegramCharge
(四)電報(bào)掛號(hào)CableAddress
(五)認(rèn)讀外電CableReading
(六)電報(bào)的格式TelegramForm
(七)怎樣草擬和翻譯電文TelegramWritingandTranslating
(八)電報(bào)實(shí)例(中英對(duì)照)SpecimensofBusinessCables(ChineseandEnglishVersions)
1.InvitationandReply邀請(qǐng)與答復(fù)
2.Inquiring詢價(jià)
3.Offering報(bào)盤(pán)
4.CounterofferandBid還盤(pán)和遞盤(pán)
5.StrikingaBargain成交
6.L/C(LetterofCredit)信用證
7.Negociations交涉
8.ComplainingandClaiming投訴與索貼
二.電傳Telex
(一)電傳的特點(diǎn)CharacteristicsofTelex
(二)電傳的種類和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)TelexClassificationandCharge
(三)電傳的格式TelexForm
(四)認(rèn)讀電傳TelexReading
參考譯文ChineseVersions
(五)怎樣草擬電傳TelexWriting
(六)電傳實(shí)例(中英對(duì)照)SpecimensofTelexes(ChineseandEnglishVersions)
1.InvitingtoFAR—EASTFair邀請(qǐng)參加遠(yuǎn)東交易會(huì)
2.Inquiring詢價(jià)
3.Quotation報(bào)價(jià)
4.CounterOffering還價(jià)
5.Ordering訂貨
6.Packing包裝
7.Shipping裝運(yùn)
8.Inspecting驗(yàn)收
9.Payment支付
10.L/C(LetterofCredit)信用證
11.Complaining投訴
12.Claim索賠
13.AskingforInformationandInquiry調(diào)查資信
14.PersonnelContact人事往來(lái)
三.傳真Fax
傳真實(shí)例SamplesofFax
傳真1.CertificateofOrigin原產(chǎn)地證明書(shū)
傳真2.SealantTestReportCEConstructionSealantsLaboratorySingapore
密封膠試驗(yàn)報(bào)告新加坡通用電氣公司建筑密封膠實(shí)驗(yàn)室
參考譯文ChineseVersions
四.電報(bào).電傳常用詞匯VocabularyinCablesandTelexes
五.電傳業(yè)務(wù)縮略語(yǔ)ServiceSignalsandAbbreviations
六.國(guó)際貿(mào)易電訊.電傳縮略語(yǔ)AbbreviationsinTelecommunicationandTelex
七.世界主要國(guó)家和地區(qū)電傳代號(hào).編號(hào)表ListofTelexDestinationCodes
第三部分二十封最難寫(xiě)的商務(wù)信函
The20MostDifficultBusinessLetterstoWrite
一.堅(jiān)信你的想法會(huì)得到充分肯定.MakeSureYouGetFullCreditforYourIdeas.
信1In—houseMemotoYourColleaguesCopytotheChairman
給同事的內(nèi)部便函并抄送給董事長(zhǎng)
信2LettertoaSeniorMarketingExecutiveattheCompanyYouAreApproaching
給要接洽公司的高級(jí)營(yíng)銷負(fù)責(zé)人的信
信3LettertotheAccountSupervisorattheCompany'sADAgency
給公司廣告代理處財(cái)務(wù)主管的信
信4LettertoanOutsideMemberoftheBoardofDirectors給董事會(huì)不任職董事的信
信5Follow-uptotheBoardMemberIftheCompanyRefusestoReviewYourIdea
如果公司拒絕你的方案,給這位不任職的董事再寫(xiě)一封信
二.你的方案有獨(dú)創(chuàng)性.有家客戶很欣賞它,但并未采取任何行動(dòng).
你必須讓你的方案運(yùn)作起來(lái).YourSeminalIdeaWasAppprovedbyaClient.
ButNothingWasDoneaboutit.GetItGoing.
信6YourIdeaWasPresentedFree-Lance你的方案宛如一篇以賣(mài)文為生的自由作家的投稿
信7YourIdeaWasPresentedtoaValuableClient你的方案提交給一家重要的客戶
三.讓你那新奇獨(dú)創(chuàng)的建議活躍起來(lái)吧!這個(gè)建議從未到達(dá)最高層管理部門(mén),
因?yàn)楣纠镏挥袀€(gè)委員會(huì)對(duì)此建議百般挑剔,欲置之死地而后快.
ActuateYourMarvelousProposal.ItNeverReachedTopManagement,
BecauseaCompanyCommitteeNitpickedIttoDeath.
信8AComplainttotheChairman向董事長(zhǎng)申訴
信9WalkSoftlyandDiplomaticallyinaMemototheCommittee.
委婉而有策略地給委員會(huì)寫(xiě)一封便函
四.你制作的節(jié)目經(jīng)過(guò)“修改”和審查后,從妙筆之作變成了平庸之作.
YourWorkGets“Corrected”andCensored,ChangingItfromGreattoMediocre.
信10In—houseMemotothe“Censor”給“審查員”的內(nèi)部便函
五.你的客戶將你提出的構(gòu)想讓另一位代理人來(lái)執(zhí)行,你要制止這種做法.
YourClientGivesYourIdeatoTheirOtherAgent.StopIt.
信11LettertoYourClient致客戶的信
六.你那受到高度贊賞的營(yíng)銷方案倍受你客戶冷落,你該促使其“火”起來(lái).
YourHighlyAcclaimedMarketingProjectIsFlounderingonYourClient'sBackBurner.
MoveItUpandputaFireUnderIt.
信12LettertoYourClient致客戶的信
七.防止未來(lái)客戶盜用你所提出的方案.
PreventaProspectiveClientfromStealinganIdeaYouArePresenting.
信13LetterAccompanyingYourPresentation隨提交方案所附的信函
八.反擊盜用你方案的“賊”.公司感謝你向它提出的卓越的想法.FightBackatanIdeaThief.
YourBrilliantConceptWasAppreciatedbytheCompanyYouPresentedItto.
信14LettertotheCompanyPresident致公司總裁的信
九.讓競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的計(jì)劃“休息”吧,即使該計(jì)劃已通過(guò)你客戶的審查,也得全盤(pán)否定它.
PutaRivalIdeatoRest.KillItAfterYourClientExaminedIt.
信15TheSlashandBurnVersion全盤(pán)否定競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的計(jì)劃
信16LessPainfulDemise不費(fèi)勁的轉(zhuǎn)讓
十.一位同事抨擊你提出的方案,你要消除這一不良影響.
AnAssociateIsHackingatYourProposal.UndotheDamage.
信17In—houseMemo內(nèi)部便函
十一.公司決策機(jī)構(gòu)責(zé)成你向你的客戶推行一種新的銷售渠道,但你不想要你客戶接受它.
CompanyPoliticsObligesYoutoEndorseanIdeatoYourClient.
ButYouDon’tWantThemtoAcceptIt.
信18LettertoYourClient致客戶的信
十二.保護(hù)你的計(jì)劃不被公司的惰性所斷送.
ProtectYourIdeasfromBeingNeuteredbyCorporateInertia
信19LettertotheChairman致董事長(zhǎng)的信
十三.撤消董事長(zhǎng)代表之職.DismissaloftheChairman'sRepresentative.
信20LettertotheChairman致董事長(zhǎng)的信
參考譯文ChineseVersions
第四部分補(bǔ)充讀物SupplementaryReading
若干對(duì)外經(jīng)貿(mào)單證樣本ANumberofSpecimentsofDocumentsinForeignTradeBusiness
1.EnguirySheet詢價(jià)單
2.EnquiirySheet詢價(jià)單
3.Quotation報(bào)價(jià)單
4.Quotation報(bào)價(jià)單
5.ExportLicense出口許可證
6.CertificateofOrigin原產(chǎn)地證明書(shū)
7.InspectionCertificate檢驗(yàn)證書(shū)
8.ShippingAgencyApplicationforExport(Import)Goods船舶代理公司出[進(jìn)]口委托書(shū)
9.ListofExcludedGoodsforExport出口貨物明細(xì)表
10.PackingList裝箱單
11.ListofCatalogue圖紙資料目錄清單
12.ParticularPaper驗(yàn)貨單
13.BillofLading(B/L)提單
14.BillofLadingDirectorwithTranshipment提單(直運(yùn)或轉(zhuǎn)運(yùn))
15.Application投保單
16.ApplicationforHullInsurance船舶險(xiǎn)投保單
17.InsurancePolicy保險(xiǎn)單
18.CertificateofInsurance運(yùn)輸保險(xiǎn)憑證
19.CombinedCertificate聯(lián)合憑證
20.Invoice發(fā)票
21.AgentAgreement代理協(xié)議
22.NewFactory&SiteLeaseAgreement租賃新廠區(qū)協(xié)議書(shū)
參考譯文ChineseVersions

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)