劉仁勝(筆名劉仁),中國人民大學博士,“英語詞匯研究”課題組組長。劉仁博士根據英語詞匯發(fā)音、形狀和詞義三位一體的互動關系和詞族的起源、思維方式、科學文化背景和現(xiàn)代英語詞匯的邏輯構成法則,結合中國漢字的創(chuàng)造思維過程,解讀了英語200萬詞匯在其1500年歷史中的擴展過程和規(guī)律,創(chuàng)立了“音形義造詞法”,在漢語和英語之間建立了直接的思維轉換橋梁。劉仁博士關于如何創(chuàng)造單詞而告別英語詞典,如何瞬間擴大并鞏固詞匯量,如何正確理解和運用詞匯,如何徹底告別中國式英語等等理論和方法,在廣大英語學習者中引起了強烈的共鳴并備受推崇,被人們譽為“活字典”。著有任IELTS、研究生英語詞匯等方面的國內外英語考試系列詞匯叢書。《中國青年報》、《人民日報》、《北京日報》、《北京青年報》、《北京晚報》、《北京晨報》、《青島晚報》、北京電視臺、北京教育廣播電臺以及眾多的網絡媒體對劉仁博士“造單詞”的理論和方法進行過多次宣傳和報道。