Proficient Writing 寫作篇
Part II Building Good Sentences
Chapter Two Essential Qualities of Sentences
Section 2 Some Basic Qualities of Sentences
1. Sentence Clarity
2. Sentence Unity
3. Sentence Coherence
4. Sentence Emphasis
5. Sentence Euphony
6. Sentence Strength
Chapter Three Producing Effective Sentences
Section 1 Working on Readability
4. Being Forceful
Section 2 Manipulating Syntactic Structures for Sentence Coherence
1. Coordinating to Relate Equal Ideas
2. Subordinating to Distinguish the Main Idea
3. Choosing Clear Connectors
4. Using Parallelism
Section 3 Emphasizing Main Ideas
1. Arranging Ideas Effectively
2. Repeating Ideas
3. Separating Ideas
4. Preferring the Active Voice to the Passive Voice
Section 4 Being Concise
1. Cutting Empty Words and Phrases
2. Avoiding Unnecessary Repetition
3. Simplifying Word Groups and Sentences
4. Changing Negatives into Affirmatives
Section 5 Achieving Variety
1. Varying Sentence Length and Emphasis
2. Varying Sentence Beginnings
4. Varying Simple Sentences
Part III Composing Peerless Paragraphs
Chapter Four Essential Qualities of Paragraphs
Section 1 Making the Topic Clear
Section 2 Maintaining Paragraph Unity
2. Putting the Topic Sentence in the Best Place
Section 3 Achieving Paragraph Coherence
1. Organizing the Paragraph
2. Using Parallel Structures
3. Repeating and Restating Words and Word Groups
4. Using Pronouns as Transitions
5. Using Synonyms as Transitions
6. Being Consistent
7. Using Formal Transitional Expressions
Chapter Five Developing Effective Paragraphs
Section 1 Developing the Paragraph Fully
Section 2 Choosing a Pattern of Development
Part IV Constructing Strong Essays
Chapter Six Writing Special Paragraphs
Section 1 Opening an Essay
Section 2 Closing an Essay
Chapter Seven Convincing the Audience
Section 1 Adopting a Reasonable Tone
Section 2 Selecting an Appropriate Style
Section 3 Making Assertions Believable
Section 4 Supporting the Assertions
Section 5 Reasoning Effectively
Part V Taking Advantage of Punctuations
Chapter Eight The Functions of Punctuations
Section 1 The Exclamation Point !
Section 2 The Comma ,
Section 3 The Semicolon ;
Section 4 The Colon :
Section 6 Parentheses
Section 7 The Dash --
Section 8 Quotation Marks
and''
Proficient Translation 翻譯篇
第一章 詞語的翻譯
二. 詞類的轉換
三. 增詞與省略
四. 四字詞組的翻譯
五. 直譯與意譯 異化與歸化
第二章 句子的翻譯
一. 主語的翻譯
二. 定語的翻譯
三. 狀語的翻譯
四. 被動語態(tài)的翻譯
五. 正反互譯
六. 修辭重現
第三章 篇章的翻譯
一. 照應
二. 銜接
三. 以段落為語篇翻譯的基礎
五. 洋為中用適時轉換語篇模式
第四章 長句的翻譯
一. 長句的翻譯方法
二. 名詞性從句的翻譯
三. 定語從句的翻譯
四. 狀語從句的翻譯
第五章 不同文體的翻譯
一. 法律文件的翻譯
二. 文學的翻譯
三. 旅游材料的翻譯
四. 新聞報道的翻譯
五. 會話的翻譯
六. 論文摘要的翻譯
七. 應用文的翻譯
八. 有中國特色的文章的翻譯