注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯法窗譯話:法律翻譯絮談

法窗譯話:法律翻譯絮談

法窗譯話:法律翻譯絮談

定 價(jià):¥14.20

作 者: 陳忠誠著
出版社: 中國對(duì)外翻譯出版公司
叢編項(xiàng): 翻譯理論與實(shí)務(wù)叢書
標(biāo) 簽: 法語翻譯

ISBN: 9787500101635 出版時(shí)間: 1992-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 19cm 頁數(shù): 295 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《法窗譯話》所探討的問題大多直接來自實(shí)踐:或契機(jī)于有關(guān)部門的質(zhì)詢,或應(yīng)同行之不恥下問,或取材于筆者審校譯家譯稿和批改學(xué)員作業(yè)時(shí)的札記,或?yàn)閷徃宥ǜ鍟?huì)議上之見聞,或?yàn)楣P者在這方面的認(rèn)識(shí)過程與經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。談?wù)摰姆绞接械闹徽f一點(diǎn)而不及其余,無話則短;有的則從某一側(cè)面全面鋪開,有話則長。

作者簡介

  陳忠誠 祖籍寧波,1922年生于上海。上海圣約翰大學(xué)經(jīng)濟(jì)系肄業(yè)。東吳大學(xué)法學(xué)學(xué)士、法學(xué)碩士。華東政法學(xué)院經(jīng)濟(jì)法系教授。1992年退休。平生從事法律研究、翻譯工作。筆譯口譯兼長,英語、俄語、日語皆懂。多次赴美國、澳大利業(yè)訪問、講學(xué)。文章常見諸報(bào)端,編、譯、著之作達(dá)二十余種。

圖書目錄

前言
法盲與普法教育
隔行不隔山
談?wù)刲aw和laws
人治與法治
“法制”正譯
“justice”的雙向用法
“法學(xué)”英譯
何謂Bill of Rights
掃黃
“政法學(xué)院”的英譯
法律語言大有空子可鉆
力戒舍簡就繁
簡潔一點(diǎn),再簡潔一點(diǎn)
切忌多用逗號(hào)、曲解原意
主被切莫倒置
法律漢譯英中shall與should以及will
從“暴亂法”說起
……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)