“我的姓——“姚”單獨用沒有任何意思。就像Jones(瓊斯),它只是一個姓。但是組成姚字的兩個字單獨看都有實在的意思。左邊的“女”意指女人,右邊的“兆”意指許許多多——是比10億還要大的數(shù)字。兩個字合在一起指眾多的女人。這總要比威爾特·張伯倫的女友還要多吧?”(已故NBA巨星張伯倫號稱女友兩萬多——譯者注)以150萬美元天價稿費暢銷美國、風靡歐洲的姚明自傳中文版,最后花落長江文藝出版社北京圖書中心。姚明自傳的英文版書名為《姚:兩個世界的生活》,該書在歐美出版后,引起巨大反響。由于采訪記者里克。布切是NBA的職業(yè)作家,他向姚明提問的角度又是西方人的人文視角,全然沒有國內記者和作家的意識形態(tài)束縛,所以,書中對姚明的成長環(huán)境、籃球生涯、中國體育的弊端、以及姚明本人的戀愛經歷,都給予充分的曝光。譬如,姚明第一次訪美餓得皮包骨;譬如,中國藍協(xié)與NBA談判的官僚作風;譬如,上海大鯊魚俱樂部與姚明收入的分成比例;譬如,那些試圖利用姚明達到個人目的、但一計不成又反過來破壞的人;譬如,姚明歷數(shù)中國體育體制、特別是籃球的種種弊端……等等。尤為重要的是,圍繞姚明的困擾和中國的體育體制,書中穿插大量的來自于美國NBA律師、經紀人、火箭隊經理和中國藍協(xié)主任、教練、父母和好友的回顧和評價。這些繁密的細節(jié)和多重的角度,組成姚明自傳扎實厚重、起伏跌宕的交響。對國內讀者的最大的買點還在于,姚明專門為中文版添加了兩章:雅典奧運會上的姚明和他對特奧會的關愛。所以,中文版書名改為《我的世界我的夢》。姚明自傳的中文版發(fā)行,將得到NBA的全力支持和協(xié)助。其發(fā)行過程將按照NBA的商業(yè)操作進行大規(guī)模的有計劃的促銷和宣傳。伴隨14日NBA在上海和北京的火爆比賽,16日姚明將舉行北京新聞記者發(fā)布會;17日,京、滬、沈三地舉行有獎銷售(簽名書和籃球);發(fā)行一周后、一月后、兩月后,將在全國大規(guī)模的開展有計劃的前所未有的波浪式促銷活動。其內容和獎品(由NBA提供)目前保密。但是,一定是國內讀者從未享受的驚喜!