注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科社會(huì)科學(xué)語(yǔ)言文字譯邊草

譯邊草

譯邊草

定 價(jià):¥18.00

作 者: 周克希著
出版社: 百家出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 隨筆

ISBN: 9787806563670 出版時(shí)間: 2001-07-01 包裝: 膠版紙
開本: 21cm 頁(yè)數(shù): 158 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《譯邊草》收有周克希先生六萬(wàn)字的作品,包括“上篇·譯余瑣掇”與“下篇·譯書故事”。在有些人,這六萬(wàn)字完全可以敷衍為十二萬(wàn)字,甚至十八萬(wàn)字,光在巴黎高師進(jìn)修、在巴黎生活的兩年就可以洋洋萬(wàn)言。而那些燈下苦讀苦譯的經(jīng)歷,更可以重彩濃抹。然而,周克希先生是如此吝嗇筆墨。在《譯邊草》里,我們讀到了翻譯界的趣聞、名家的妙語(yǔ),讀到了對(duì)經(jīng)典的評(píng)介和關(guān)于譯文的疑題,讀到了翻譯與創(chuàng)作的共融互補(bǔ)、語(yǔ)言的豐富與微妙,讀到了“學(xué)海無(wú)涯”的宏闊和“十年出一書”的滄桑。這些,都是以平實(shí)散淡的作風(fēng)、站在美學(xué)趣味的立場(chǎng)讓我們心領(lǐng)神會(huì)的,所以,我以為,說(shuō)這六萬(wàn)字是字字珠璣,是毫不夸張的。趣味從來(lái)就是高級(jí)的、節(jié)制的、貴族的,趣味如果鋪天蓋地、洋洋灑灑,那就是濫情與庸俗了。我以為凡喜愛(ài)文學(xué)與文字的人,都值得去擁有這樣一本薄薄的冊(cè)子。在書桌上、在枕邊、在旅行途中虔敬地讀一讀、隨意的讀一讀,于我們的見(jiàn)識(shí)、修養(yǎng)一定大有益處。平實(shí)散淡的《譯邊草》激起的是我們對(duì)經(jīng)典著作、對(duì)文學(xué),同時(shí)也是對(duì)我們的心靈與生命的難得的激情。這或許是謙虛的周克希先生所沒(méi)有想到的。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《譯邊草》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

    序:周克希和《譯邊草》 南妮
   上篇譯余瑣掇
   翻譯要靠感覺(jué)
   譯者的氣質(zhì)
   度與“翻譯度”
   譯文的尷尬
   有所失落與“過(guò)猶不及”
   “如實(shí)”與傳神
   色彩與趣味
   好譯文是改出來(lái)的
   查詞典這道“坎兒”
   語(yǔ)法總得注意吧
   古文修養(yǎng)還是要的
   一名之立(一)
   一名之立(二)
   惹得讀者向往
   要加“催化劑”
   “你雅虎了嗎?”
   “透明度”更高的翻譯
   格物與情理
   絕望的雙關(guān)
   “臨時(shí)抱佛腳”與文體
   “瓷器活”與專業(yè)書
   
   下篇譯書故事
   1.很久以前,在巴黎
   (《成熟的年齡》)
   2.沒(méi)用上的“眉批”
   (《古老的法蘭西》)
   3.氣質(zhì)攸關(guān)
   (《王家大道》)
   4.深深的悵惆
   (《不朽者》)
   5.樹上美麗的果子
   (《追憶似水年華·女囚》)
   6.島名、人名與書名
   (《基督山伯爵》)
   7.不是“下?!钡母男?br />    8.似水耶,逝水耶?
   (《追憶逝水年華》節(jié)本)
   9.折衷的譯法
   (《三劍客》)
   10.譯應(yīng)像寫
   (《包法利夫人》)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)