前
言 前
言
中國(guó)加入WTO后, 在政治. 經(jīng)濟(jì). 外交等方面和外面接觸交流的機(jī)會(huì) 更加頻繁. 對(duì)大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō), 對(duì)外交流和發(fā)展的最大障礙莫過(guò)于語(yǔ) 言. 在英語(yǔ)已經(jīng)成為世界交流信息最廣泛. 最重要的工具的今天, 掌握了 英語(yǔ), 就等于架起了一道對(duì)外交往的橋梁. 而要想學(xué)好英語(yǔ), 最大的難關(guān) 就是詞匯. 如果詞匯量過(guò)小, 加之沒(méi)有必要的語(yǔ)言環(huán)境, 學(xué)習(xí)英語(yǔ)的各類(lèi) 人員在聽(tīng). 說(shuō). 讀. 寫(xiě)等方面雖然盡了很大的努力, 但是最終這幾方面的語(yǔ) 言技能并沒(méi)有得到很大提高. 有些考生一味地依靠背誦. 記憶和查閱詞 典來(lái)擴(kuò)大詞匯量, 這雖然看起來(lái)是一個(gè)很不錯(cuò)的方法, 但是, 由于英語(yǔ)的 詞匯量很大, 要想在很短的時(shí)間內(nèi)掌握所要學(xué)習(xí)的詞匯, 必須提高詞匯學(xué) 習(xí)的針對(duì)性, 達(dá)到事半功倍的目的. 為此, 我們特意組織有關(guān)專(zhuān)家編寫(xiě)了 《英語(yǔ)高頻詞辭典》這本書(shū).
所謂高頻詞, 就是在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)頻率較高的詞匯. 不是隨便任 何一個(gè)詞都能夠成為高頻詞的. 那么, 本書(shū)是如何獲取高頻詞的呢 我 們主要通過(guò)以下途徑來(lái)獲得. 首先, 通過(guò)對(duì)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱通用詞匯 表1—6級(jí)》以及《高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱詞匯表》. 《高等院 校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)教學(xué)大綱詞匯表》. 《高等院校文理科本科英語(yǔ)教學(xué)大 綱詞匯表》. 教育部《碩士. 博士學(xué)位研究生英語(yǔ)教學(xué)大綱詞匯表》. 《托福 大綱詞匯》. 《雅思大綱詞匯》等所列詞匯進(jìn)行了分析比較, 如果同一個(gè)詞 匯在以上所列舉的詞匯書(shū)中出現(xiàn)過(guò)3次以上, 我們就可以把這個(gè)詞匯初 步確定為高頻詞, 然后從復(fù)旦大學(xué)出版社. 浙江大學(xué)出版社. 高等教育出 版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)精讀》和《大學(xué)英語(yǔ)泛讀》以及北京大學(xué)出版社出版 的研究生教材的文章中尋找這一詞匯, 如果在以上圖書(shū)中又能夠找到這 一詞匯, 我們就認(rèn)定它是一個(gè)高頻詞, 就可以收在本辭典中.
《英語(yǔ)高頻詞辭典》和其他詞匯書(shū)比較起來(lái), 主要有以下特點(diǎn):
一. 詞匯量大. 本書(shū)共列舉詞匯8000個(gè), 如果加上后面附錄中的前 綴和后綴, 詞匯量將會(huì)超過(guò)10000個(gè). 詞匯的難度為中高級(jí), 一般適合 四. 六級(jí)考生, 研究生. 博士生入學(xué)考試, 雅思考試. 托福. GRE過(guò)關(guān)考試 以及公共英語(yǔ)等級(jí)考試中的四級(jí)和五級(jí), 同時(shí)也可以作為英語(yǔ)愛(ài)好者和 英語(yǔ)教師的必備工具書(shū).
二. 涵蓋面廣. 本辭典與其他工具書(shū)的不同之處在于, 它能夠緊密結(jié) 合高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況, 針對(duì)中國(guó)學(xué)生的特點(diǎn)來(lái)編寫(xiě), 所涵蓋的 內(nèi)容非常豐富, 包括了學(xué)科 學(xué)術(shù) 名稱(chēng)詞匯, 文化相關(guān)詞匯, 科技工程相 關(guān)詞匯, 教育相關(guān)詞匯, 政治. 法律相關(guān)詞匯, 經(jīng)濟(jì)相關(guān)詞匯, 軍事相關(guān)詞 匯, 交通. 通訊相關(guān)詞匯, 生活類(lèi)相關(guān)詞匯, 時(shí)空相關(guān)詞匯, 狀態(tài). 程度相關(guān) 詞匯, 運(yùn)動(dòng)變化相關(guān)詞匯, 肢體動(dòng)作相關(guān)詞匯, 情感心理活動(dòng)相關(guān)詞匯以 及人際互動(dòng)相關(guān)詞匯等內(nèi)容, 是一本不可多得的英語(yǔ)工具書(shū).
三. 前瞻性強(qiáng). 本詞典除了收錄常用的詞匯外, 還收錄了一些最新科 技詞匯和信息詞匯. 如clone 克隆 . E-mail 電子郵件 等, 這樣可以幫 助學(xué)生掌握最新科技動(dòng)態(tài), 緊跟時(shí)代步伐, 使得英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠在信息社 會(huì)中始終站在科技隊(duì)伍的前列.
由于編者水平有限, 加上時(shí)間倉(cāng)促, 有不對(duì)之處, 敬請(qǐng)方家指正.
編 者
2003年9月
附錄
附錄1 詞組表
附錄2 不規(guī)則動(dòng)詞表
附錄3 常用縮略語(yǔ)表
附錄4 常用前. 后綴表
附錄5 常見(jiàn)英美地名表
附錄6 常見(jiàn)英美姓名表
附錄7 西方主要節(jié)日表