在本書中,約翰·托蘭以第二次世界大戰(zhàn)結束后遠東國際軍事法庭審判日本甲、乙級戰(zhàn)犯為背景,以美國一名辯護律師和日本一戰(zhàn)犯兩個家庭之間情與法的復雜矛盾為主軸,深刻揭示了日本發(fā)動的侵略戰(zhàn)爭給本國人民造成的災難。書中雖個別地方流露出對個別戰(zhàn)犯的同情,但其主旨是頌揚和平、譴責戰(zhàn)爭的,正如托蘭所言:歷史不會簡單地給人教訓,立足現在,認識過去,給人們的教益只會更多。約翰·托蘭是中國讀者熟悉的美國著名通俗歷史學家。他的作品已有九部被譯成中文并在中國出版發(fā)行。一個外國人,能有如此多的著作被中國翻譯出版,且?guī)缀醪坎繒充N,實不多見。托蘭的戰(zhàn)爭題材作品中,反映亞洲的戰(zhàn)爭的有六部,除了一部寫朝鮮戰(zhàn)爭外,其余五部都是寫日本的。在反映最動人心弦和凝聚生機的歷史時期之一的《占領日本》中,托蘭以第二次世界大戰(zhàn)結束后遠東國際軍事法庭審判日本甲、乙級戰(zhàn)犯為背景,以美國一名辯護律師和日本一戰(zhàn)犯兩個家庭之間情與法的復雜矛盾為主軸,深刻揭示了日本發(fā)動的侵略戰(zhàn)爭給本國人民造成的災難。